Translation for "волосы зачесаны" to english
Волосы зачесаны
Translation examples
hair is combed
На одной была нарисована женщина в узком черном платье, туго подпоясанная под мышками, с рукавами вроде капустных кочнов и в большой черной шляпе, вроде совка, с черной вуалью, а из-под платья видны были тоненькие белые ножки в черных узеньких, как долото, туфельках, с черными тесемками крест-накрест. Она стояла под плакучей ивой, задумчиво опираясь правым локтем на могильный памятник, а в левой руке держала белый платок и сумочку, и под картинкой было написано: «Ах, неужели я больше тебя не увижу!» На другой – молодая девушка с волосами, зачесанными на макушку, и с гребнем в прическе, большим, как спинка стула, плакала в платок, держа на ладони мертвую птичку лапками вверх, а под картинкой было написано: «Ах, я никогда больше не услышу твоего веселого щебетания!» Была и такая картинка, где молодая девица стояла у окна, глядя на луну, а по щекам у нее текли слезы;
One was a woman in a slim black dress, belted small under the armpits, with bulges like a cabbage in the middle of the sleeves, and a large black scoop-shovel bonnet with a black veil, and white slim ankles crossed about with black tape, and very wee black slippers, like a chisel, and she was leaning pensive on a tombstone on her right elbow, under a weeping willow, and her other hand hanging down her side holding a white handkerchief and a reticule, and underneath the picture it said «Shall I Never See Thee More Alas.» Another one was a young lady with her hair all combed up straight to the top of her head, and knotted there in front of a comb like a chair-back, and she was crying into a handkerchief and had a dead bird laying on its back in her other hand with its heels up, and underneath the picture it said «I Shall Never Hear Thy Sweet Chirrup More Alas.» There was one where a young lady was at a window looking up at the moon, and tears running down her cheeks;
Летняя публика… мужчины – их волосы зачесаны назад, темные, пружинистые от какого-то модного геля.
The summer people, the men, their hair all combed back, dark and wiry with some styling product.
На нем был старомодный двубортный костюм-тройка, седые волосы зачесаны так же, как в тот день, когда она впервые встретила его.
He was dressed in an old-fashioned double-breasted suit with a vest, and his white hair was combed in the same style as when Lara had first met him.
Белые пухлявые щеки, редкие волосы, зачесанные назад, отливающие по моде двадцатых годов, как у Рудольфа Валентино или Рикардо Кортеса.
His cheeks were white and plump, and his thin hair was combed straight back, glistening in the Rudolph Valentino or Ricardo Cortez style of the twenties.
Рэй стоял около кровати, на нем были джинсы и черная ветровка, волосы зачесаны назад, а обрамлявший лицо поднятый воротник придавал лицу аскетическое благородство вампира.
Ruy was standing at the foot of the bed, dressed in jeans and a black wind-breaker; his hair was combed straight back, and the collar of the windbreaker was turned up, framing his face in such a way as to give it the austere nobility of a vampire.
На другой — молодая девушка с волосами, зачесанными на макушку, и с гребнем в прическе, большим, как спинка стула, плакала в платок, держа на ладони мертвую птичку лапками вверх, а под картинкой было написано: “Ах, я никогда больше не услышу твоего веселого щебетанья!”
Another one was a young lady with her hair all combed up straight to the top of her head, and knotted there in front of a comb like a chair-back, and she was crying into a handkerchief and had a dead bird laying on its back in her other hand with its heels up, and underneath the picture it said "I Shall Never Hear Thy Sweet Chirrup More Alas."
Ты не можешь просто прийти сюда с красивыми цветами и волосами, зачесанными направо, и... сделать все лучше, чем есть.
You can't just walk in here with... pretty flowers and your hair combed right and... make it all better like that.
Ветер трепал волосы, зачесанные на лысеющем затылке.
A breeze lifted the hair combed across his bald spot.
Обручальное кольцо. Черные волосы, зачесанные прямо назад.
Wedding ring. Black hair, combed straight back.
Его темные волосы, зачесанные назад, с залысинами, соответствовали его темным одеждам и глазам.
His dark hair, combed back off a widow’s peak, matched his dark robes and eyes.
Ее черные волосы, зачесанные и убранные в узел размером с два человеческих кулака, сильно поседели.
Her black hair, combed and braided into a knot the size of a man's two fists, was heavily shot with gray.
Он пожилой человек с прядями серебряных волос, зачесанных набок и свисающих на его ярко-красное лицо.
He's an older man with a few strands of silver hair combed sideways above his bright red face.
В остальном — полное ничтожество. Носатый, с черными усиками и темными волосами, зачесанными назад.
Otherwise, he’s got a thoroughly ordinary face: small black mustache, rather large nose, brown hair combed back.
Красивые черты, напомаженные черные волосы зачесаны назад, козлиная бородка придает лицу нечто зловещее.
He’s a handsome man with gleaming black hair combed straight back and a wicked little goatee.
Густые черные волосы, зачесанные назад и длинноватые на затылке, костистое лицо, крупный орлиный нос.
The thick black hair combed back, a little long at the neck, framing a bony face with that large aquiline nose she had remarked on.
В петлице – гвоздика, волосы зачесаны назад и от популярного в ту пору бриллиантина блестят, как купальная шапочка.
Carnation in the buttonhole, hair combed back like a shiny rubber bathing cap, stuck to his head with the goo they used to put on back then.
Совершенно черные брови выглядели так, будто были нарисованы карандашом, – как и блестящие черные волосы, зачесанные назад.
His extremely black eyebrows appeared as if they had been drawn on with a pencil, and so did his jet black hair, combed backward on his head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test