Translation for "волны есть волны" to english
Волны есть волны
  • waves there are waves
  • waves have wave
Translation examples
waves there are waves
Думаю, что тема этого важного мероприятия <<Волны перемен -- волны надежды>> весьма уместна.
The theme of this significant event, "Waves of change -- Waves of hope", is, we believe, very apt.
Они делились со мной своими страхами перед новой волной -- новой волной воды, новой волной болезней, новой волной разрушений.
They shared their fears of the next wave -- the next wave of water, the next wave of disease, the next wave of destruction.
Фактически на сейсмограммах видны три отличительные фазы взрыва, образовавшиеся в результате разной скорости распространения трех разных волн: первичная и вторичная ударная волна, воздушная волна и звуковая волна.
In fact, three distinct phases of the blast can be observed on the seismograms, owing to the different propagation speeds of three different waves: the primary and secondary volume waves, the surface waves and the sound waves.
Меры либерализации в ЕС принимались двумя волнами: первая волна, пришедшаяся на 1990-е годы, была направлена на прекращение законной монополии на рынках электроэнергии и природного газа, а на гребне второй волны в 2003 году были приняты меры для обеспечения регулируемого доступа третьих сторон и юридического разукрупнения.
Liberalization measures in the EU were introduced in two waves: the first wave, in the 1990s, aimed at ending legal monopolies in the electricity and natural gas markets, with the second wave, in 2003, mandating regulated third party access and legal unbundling.
Волны рождают волны, как говорят наббанайцы, думал Эолер.
Waves make more waves as these Nabbanai say, thought Eolair.
- Я вижу океан... волна... гигантская волна, и можно слышать вой урагана...
    "I see an ocean-there's a wave-a huge wave and I can hear the wind howling like-"
Волны удовольствия, волны магии, снова и снова – будто и этим он умел управлять.
Waves of pleasure, waves of power, over and over, as if here, too, he was able to control what was happening.
Перед ним лежала пустыня, волна за волной залитая белым светом. Остальные последовали за ним.
In front of him the desert stretched in wave after white wave, and to his rear the others followed in his tracks.
В такие дни, как этот, воздух становится похож на волны, и волны эти расходятся ярко-белыми, слепящими кругами, так что среди бела дня чувствуешь себя так, будто плывешь меж звезд.
In weather like this the air turns into waves, and those waves break down into sharp white circles, so you feel that you're surrounded by stars in the middle of the day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test