Translation for "волки есть" to english
Волки есть
Translation examples
Другие же находятся в окружении "волков".
Others live near wolves.
Впятых, оленеводству сильно вредят хищники (волки).
Fifthly, reindeer herding is greatly damaged by predators (wolves).
Хотя настоящим волкам в природе и грозит вымирание, метафорические волки продолжают рыскать в человеческом обществе по всему миру и охотиться за слабыми и беззащитными.
Even though the real wolves may be facing extinction in their natural environment, the metaphorical wolves continue to prowl through human societies all around the world, and they continue to prey on the weak and defenceless.
Я не знаю, есть ли "волки", наблюдающие за этим процессом со стороны.
I am not sure whether there are any wolves outside watching this process happen.
Кроме того, в Словакии также ведется охота на бурого медведя, волка и рысь.
In addition, brown bears, wolves and lynx could be hunted in Slovakia.
Моделируемые ФБМ у волков, в зависимости от их возраста, находятся в диапазоне от 9 до 109.
・Modelled BMFs for wolves, depending on their age, ranged from 9 to 109.
Еще одна его функция - выплата компенсации за оленей, задранных хищниками, например волками и медведями.
Another responsibility was the distribution of compensation for reindeer lost to predators such as wolves and bears.
Всех их казнили без суда и следствия в нескольких сотнях метров от казарм "Дрински волков".
They were all summarily executed, only a few hundred metres from the barracks of the “Drina Wolves”.
Волки же носятся в приступе непреодолимого влечения к убийству и вдоволь утоляют свой голод, и круг этот неразрывен в своей порочности.
The wolves run amok and batten on their hunger, and the cycle goes on in its impropriety.
Волки бросились за ними, воя хором.
The wolves swung in behind, yelping in chorus.
Волки зимой завывали у самой ограды.
Wolves were howling round the fences last winter.
Едва они отдалились, волки снова злобно завыли.
As they went the howling of the wolves broke out anew.
А в общем было довольно тихо, только где-то вдали тоскливо подвывали волки.
It all went very quiet. A few wolves howled mournfully, far away.
ты, однако, увидишь, что волки с окрестных гор до наших мертвецов не добрались.
but you shall see that at least the wolves of the mountains do not devour them.
Понизу ярились дикие голоса и злобно рычали волки.
Up from the dark plain below came the crying of fell voices, and the howling of many wolves.
Он делал это так успешно, что через полчаса волки отступили в полном смятении.
And so well did he face it, that at the end of half an hour the wolves drew back discomfited.
Они кружили друг за другом, как волки, собирающиеся вцепиться друг другу в глотку.
They continued to circle each other like wolves about to tear each other apart.
Охотничий вой волков, многих волков.
The hunting call of wolves, of many wolves.
Олень этот – вы, а волки – нижнесторонние, только они будут похуже волков.
The Outlanders are the wolves; only they are worse than wolves.
— Да, и волки тоже.
And wolves, of course.
Нет, здесь нет волков.
No. There are no wolves here.
А теперь еще и волки.
And now these wolves.
— В округе нет волков, — ответил сенатор. — Волков вообще не существует.
'There are no wolves about, said the senator. 'There are no wolves at all.
Они опять ввезли туда волков, полчища волков.
They’ve reintroduced wolves into the wild, hordes of wolves, and they eat the lambs!”
Теперь они были только волками, волками Нивуса, его рабами и подданными.
They were only wolves. Niwus’ wolves, his slaves and subjects.
wolves have
У волков есть свои стаи.
The wolves have the numbers.
Вампиры могут быть сильнее и быстрее, перевертыши - умнее, более приспособленными, но у волков есть то, чего нет ни у кого из них.
♪ I see the neck of the driver behind the wheel... ♪ Vampers may be stronger and faster, shifters may be smarter, more adaptable, but wolves have something none of them do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test