Translation for "возможность создать" to english
Возможность создать
  • opportunity to create
Translation examples
opportunity to create
18. В соответствии с методикой, применяемой ОЭСР, возможности создаются рыночными условиями.
According to the OECD framework, opportunities are created by the market conditions.
Лусакский протокол дает Анголе уникальную возможность создать в этой связи новую обстановку.
The Lusaka Protocol offers Angola a unique opportunity to create a new environment in this regard.
Это возможность создать в городах и на местах огромное количество новых рабочих мест.
This will give us an opportunity to create a vast number of new jobs in cities and at the local level.
Семья имеет отличную возможность создать обстановку, формирующую терпимость и уважение к соседям и незнакомым людям, и несет особую ответственность в этой связи.
The family bears particular responsibility and has an excellent opportunity to create an environment that promotes tolerance and respect for neighbours and other people.
Что еще более важно, эти события дают также возможность создать условия, благодаря которым уменьшается потребность в чрезвычайной помощи и открываются пути для помощи в целях восстановления.
More important, these developments also provide the opportunity to create conditions that reduce the need for relief assistance and open the way for rehabilitation assistance.
Нам представилась историческая возможность создать единую Европу, максимально способствуя интеграции и кооперации до такой степени, что война станет немыслимой где бы то ни было на нашем континенте.
We have a historic opportunity to create a united Europe, ultimately developing integration and cooperation to a point where war becomes inconceivable anywhere on our continent.
Вместе с тем Соединенное Королевство полагает, что евросоюзный кодекс поведения дает реальную возможность создать в довольно короткий срок эффективные правила "дорожного движения".
However, the United Kingdom believes that the European Union's code of conduct offers a real opportunity to create effective rules of the road in a relatively short period of time.
31. Если различные потребности и приоритеты женщин и мужчин учитываются на всех этапах, то переходный период после завершения конфликта дает возможность создать демократическое и равноправное общество.
31. The period of transition after a conflict provides an opportunity to create a democratic and equal society, if the different needs and priorities of women and men are taken into account at all stages.
29. После падения "Талибана" у Афганистана появилась уникальная возможность создать эффективное гражданское общество, которое может стать одним из решающих факторов в сфере прав человека.
29. After the fall of Taliban, Afghanistan acquired a unique opportunity to create an efficient civil society which could be one of the main players in the area of human right.
Европейцы теперь имеют уникальную возможность создать Европу, граждане которой будут исчисляться 500 миллионами, Европу поистине цельную и подлинно свободную, представляющую собой самое крупное сообщество демократий.
Europeans now have a unique opportunity to create a 500-million-citizen Europe that is truly whole and truly free, the largest community of democracies today.
Майя училась здесь ходить. И у нас была возможность создать медицинский комплекс.
And we had an opportunity to create a medical sanctuary.
Когда BMW купили права на имя Роллс-Ройса (в конце 20го века), у них была возможность создать полноценный роскошный автомобиль для 21го века.
When BMW bought the rights to the Rolls-Royce name in the late 20th century, they had the opportunity to create the ultimate luxury car for the 21st century.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test