Translation for "возможности стать" to english
Возможности стать
  • opportunities to become
  • opportunity to become
Translation examples
opportunities to become
Как только она поступает на военную службу, она получает возможность стать членом партии.
Once in the military, she is granted an opportunity to become a party member.
У них нет структур, которые предоставили бы им возможности стать активными гражданами и осуществить свои права и обязанности.
They lack structures that provide opportunities to become active citizens and exercise their rights and responsibilities.
19. Филиппины предлагают программу обмена долговых обязательств на акции, предоставляющую кредиторами возможность стать акционерами.
19. The Philippines was proposing the debt-for-equity programme, providing lenders with an opportunity to become shareholders.
179. Благодаря взаимообучению в процессе совместной работы проект дает молодым людям возможность стать инструкторами по взаимному обучению.
Through peer education, the project gives young people with the opportunity to become peer educators.
Страны, в экономике которых наметился рост, должны приветствовать возможность стать более активными участниками работы Организации.
Countries whose economies had grown should welcome the opportunity to become a larger stakeholder in the work of the Organization.
Он упомянул о Соглашении, подписанном в январе 2010 года в Уагадугу, как о прекрасной возможности стать демократической страной и ускорить процесс развития.
It mentioned the Ouagadougou Agreement of January 2010 as an excellent opportunity to become a democratic nation and accelerate development.
Такие выборы предоставят государствам-членам более широкие возможности стать членами Совета, обеспечивая более справедливую представленность.
Periodic elections will provide Member States with more opportunities to become Council members, ensuring more equitable representation.
6. ЮНИДО имеет уникальную возможность стать оптимальным механизмом, обеспечивающим более всеохватывающее, справедливое и дина-мичное промышленное развитие.
UNIDO had a unique opportunity to become the optimal vehicle for more inclusive, equitable and dynamic industrial development.
d) статус УЭО, который может дать держателю книжки МДП возможность стать частью уполномоченной цепи поставок.
(d) AEO status which can give the TIR Carnet holder an opportunity of becoming a part of an Authorized Supply Chain.
Это будет способствовать их интеграции в социальную структуру Катара и обеспечивать учащимся возможность стать частью сообщества национальных и международных исследовательских организаций.
This will strengthen their integration into Qatar's social fabric and offer students the opportunity to become part of the national and international research communities.
Они предоставляют возможность стать чемпионом.
They present opportunity to become champion.
Но, к сожалению, не было предоставлено возможности стать членом.
But sadly wasn't granted the opportunity to become a Fellow.
Мы превратили наш спор в возможность стать еще лучшими друзьями.
We turned an argument into an opportunity to become better friends.
Спасибо, Дэвид, за то что дали мне Эту великолепную возможность стать партнером
Thank you, David, for giving me this great opportunity to become a partner.
Я избирался как "Имеющий самые большие возможности стать нечистым, но устоявший, благодаря великому самообладанию" 3 года подряд в школе.
I was voted "most likely to have the opportunity to become impure, "but have the supreme self-control not to" three years running in high school.
Ну, это не совсем работа, это больше возможность стать самой низшей формой жизни, что я объясню позже, потому что прямо сейчас нам надо получить квартиру.
Not so much a job as an opportunity to become the lowest form of life. Which I'll explain later, because right now we have an apartment to get.
Поэтому, когда мама сказала, что мы переезжаем в Ривердейл, я дала поставила себе условие использовать это как возможность стать, я надеюсь, возможно, лучшей версией самой себя.
So, when my mom said we were moving to Riverdale, I made a pact with myself to use this as an opportunity to become maybe, hopefully, a better version of myself.
Возможно, вы считаете ее возможностью стать одним из прикроватных хлыщей со списком собственных таблеток, которые они дают больному, когда не знают, от чего его лечить.
Perhaps you regard it as an opportunity to become one of those bedside manners with a list of the proper pills to give the patient, particularly when you don't know what is the matter with him.
Редко когда назем-пик получал возможность стать сейнером.
Seldom did a landsman receive the opportunity to become a Seiner.
Ее визит даст нам прекрасную возможность стать хорошими друзьями, ты согласна, Элизабет?
It will give us an excellent opportunity to become better friends, don’t you agree, Elizabeth?”
У меня появился шанс измениться, последняя возможность стать таким, как Джейсон Гарнер!
I sensed another chance to change myself, a last opportunity to become a kind of Jason Garner myself.
Вот вам возможность стать частью самой значительной (непонятно) экспедиции, когда-либо организованной нашими двумя городами.
This is your opportunity to become part of the most significant (something) expedition ever attempted by our two cities.
— И получают возможность стать суперватанами и воссоединиться с Богом, — добавил Нур. — Я внимательно слушал тебя, Бартон.
“And,” Nur said, “the opportunity to become super-wathans and so reunited with God. I’ve been listening carefully to you, Burton.
Для самого Малковича операция «Жуков» представлялась уникальной возможностью стать одним из богатейших, самых влиятельных в истории человечества людей.
For Malkovic himself, ZHUKOV represented the opportunity to become one of the richest and most powerful men in all of human history.
Сарм объявил амнистию всем прежним мулам, предлагая им снова возможность стать рабами царей-жрецов.
Accordingly Sarm broadcast throughout the Nest his general amnesty for former Muls, offering them again the opportunity to become the slaves of Priest-Kings.
С таким багажом он сможет увеличить число прихожан, давать советы заблудшим юнцам, собирать средства в миссионерский фонд, дабы язычники Калькутты и Пекина получили возможность стать похожими на преподобного Элмера Гентри.
he could raise missionary funds so that the heathen in Calcutta and Peking might have the opportunity to become like the Reverend Elmer Gantry.
Впервые, думая об этом, он смог признаться в том, в чем никогда не мог признаться или не был достаточно честен, чтобы признаться прежде – что он ухватился за возможность стать слугой науки, чтобы избежать страха смерти.
For the first time, thinking thus, he was able to admit what he never had been able to admit before, or honest enough to admit before—that he had seized the opportunity to become the servant of science to escape the fear of death.
И вот тому из нас, у кого хватит душевной силы на преодоление страшного сопротивления этому, вдруг дается возможность стать на какое-то короткое время сильнее судьбы и случая, землетрясения и бури и точно знать, что в такую-то секунду он остановит ту сложную и длительную эволюцию чувств, мыслей и существований, то движение многообразной жизни, которое должно было бы раздавить его в своем неудержимом ходе вперед.
And so, to him among us who has sufficient strength of mind to overcome a terrible resistance to this is given the opportunity to become, for some short space of time, more powerful than fate and chance, earthquake and tempest, and to know the exact moment when he’ll put a stop to that long and complex evolution of thoughts, sensations and lives, the movement of life in all its variety of forms, which otherwise would have crushed him in its relentless march forward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test