Translation for "возможности для изменения" to english
Возможности для изменения
Translation examples
Возможности для изменений слишком близки, чтобы игнорировать их.
The opportunity for change is too close to be ignored.
В то же время такие проблемы создают возможности для изменений.
At the same time, these challenges represent opportunities for change.
Нам необходимо воспользоваться возможностью ввести изменения, когда для этого назрело время.
We need to seize the opportunity for change when the time is ripe.
Технологии постоянно создают новые возможности для изменения и улучшения нашего мира.
Technology constantly creates new opportunities to change and improve the world.
Техника постоянно создает новые возможности для изменения и совершенствования мира, в котором мы живем.
Technology constantly creates new opportunities to change and improve the world we live in.
Основные возможности для изменения направленности связаны с подготовкой новой программы сотрудничества и ССО текущей программы.
The main opportunities for changes of direction arise with the preparation of a new programme of cooperation and in the MTR of an ongoing one.
Предоставление таких услуг и стимулов может способствовать сокращению общего объема потребления, уважению достоинства людей, расширению их возможностей и изменению моделей их поведения.
The provision of such services and incentives can contribute to reducing overall consumption and to achieving dignity, opportunity and changes in individual behaviour.
В результате исследования, проведенного среди молодых женщин Северной Ирландии, было установлено, что они `все еще ожидают достижения равенства' и думают, что у них мало возможностей для изменения существующего положения.
Research with young women in Northern Ireland identified that they are "still waiting for equality" and feel they have little opportunity to change this.
Немыслимым является то, что перенос сроков рассмотрения таких вопросов становится возможностью для изменения фактов на местах в пользу оккупирующей стороны, тем самым затрудняя и усложняя решение этих вопросов.
It is inconceivable that the deferral should be an opportunity to change the facts on the ground in favour of the occupier, thereby making solutions more difficult and more complex.
Текущие обсуждения по вопросам повестки дня в области развития на период после 2015 года и информационной революции придают дополнительный импульс, позволяющий воспользоваться этой уникальной возможностью осуществить изменения.
The ongoing discussions on the post-2015 development agenda and on data revolution have given further impetus to seize this unique opportunity for change.
opportunity to change
Возможности для изменений слишком близки, чтобы игнорировать их.
The opportunity for change is too close to be ignored.
В то же время такие проблемы создают возможности для изменений.
At the same time, these challenges represent opportunities for change.
Технологии постоянно создают новые возможности для изменения и улучшения нашего мира.
Technology constantly creates new opportunities to change and improve the world.
Техника постоянно создает новые возможности для изменения и совершенствования мира, в котором мы живем.
Technology constantly creates new opportunities to change and improve the world we live in.
Основные возможности для изменения направленности связаны с подготовкой новой программы сотрудничества и ССО текущей программы.
The main opportunities for changes of direction arise with the preparation of a new programme of cooperation and in the MTR of an ongoing one.
В результате исследования, проведенного среди молодых женщин Северной Ирландии, было установлено, что они `все еще ожидают достижения равенства' и думают, что у них мало возможностей для изменения существующего положения.
Research with young women in Northern Ireland identified that they are "still waiting for equality" and feel they have little opportunity to change this.
Немыслимым является то, что перенос сроков рассмотрения таких вопросов становится возможностью для изменения фактов на местах в пользу оккупирующей стороны, тем самым затрудняя и усложняя решение этих вопросов.
It is inconceivable that the deferral should be an opportunity to change the facts on the ground in favour of the occupier, thereby making solutions more difficult and more complex.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test