Translation for "возможности дать" to english
Возможности дать
  • opportunity to give
Translation examples
opportunity to give
Его правительство приветствовало бы возможность дать Комитету более четкое представление о жизни в Узбекистане.
His Government would welcome the opportunity to give the Committee a better picture of life in Uzbekistan.
Комитет замечает, что обвинения г-на Эшби были рассмотрены внутренним судом, что у него была возможность дать свидетельские показания и что он был подвергнут перекрестному допросу.
The Committee observes that the allegations of Mr. Ashby were dealt with by the domestic court and that he had the opportunity to give evidence and was cross-examined.
Необходимо обеспечить защиту всех свидетелей и жертв торговли людьми, с тем чтобы они могли воспользоваться убежищем и возможностью дать показания против виновных в этом лиц.
Protection should be provided to all witnesses and victims of trafficking so that they may have a place of refuge and an opportunity to give evidence against those held responsible.
Государство-участник заявляет, что эти утверждения были сделаны в связи с признанием г-на Эшби, что у гна Эшби была возможность дать соответствующие показания и что по данному аспекту он был подвергнут перекрестному допросу.
The State party submits that these allegations were raised in relation to Mr. Ashby's confession and that Mr. Ashby had the opportunity to give evidence and was cross-examined on this issue.
Как следует из протокола повторного судебного разбирательства, гну Сахадео была предоставлена возможность дать свои показания, и лица, явившиеся свидетелями обращения, которому он подвергался со стороны полиции в период содержания под стражей, были подвергнуты перекрестному допросу.
It appears from the notes of evidence of the retrial that Mr. Sahadeo had the opportunity to give evidence and that witnesses of his treatment during his detention by the police were cross-examined.
3.2 Не ссылаясь на какие-либо статьи Пакта, автор утверждает, что с самого начала процедуры рассмотрения ее ходатайства об убежище у нее не было возможности дать полный отчет о своей жизни в Иране в хронологическом порядке.
3.2 Without citing any articles of the Covenant, the author alleges that from the beginning to the end of the asylum procedure, she never had an opportunity to give a complete chronological account of her life in Iran.
Как следует из протокола повторного судебного разбирательства, гну Сахадео была предоставлена возможность дать свои показания, и лица, явившиеся свидетелями обращения, которому он подвергался со стороны полиции в период содержания под стражей, были подвергнуты перекрестному допросу". (пункт 9.3)
It appears from the notes of evidence of the retrial that Mr. Sahadeo had the opportunity to give evidence and that witnesses of his treatment during his detention by the police were crossexamined. (At 9.3)
Обвиняемый располагал единственной возможностью дать инструкции и обсудить подробности дела со своими юридическими представителями только во время судебного процесса до начала слушания дела, причем он мог разговаривать с ними ежедневно всего лишь на протяжении 5 минут.
The only other opportunity to give instructions and discuss the case with his legal representatives took place at the court for five minutes each day during the trial, before the hearing started.
- У нас есть возможность дать ему настоящее будущее.
No. We have an opportunity to give it a real future here.
Думаю, вы упускаете возможность дать вашим девочкам второй шанс.
(sighs) I think you're missing an opportunity To give your girls a second chance.
Я думаю, мы пропустили возможность дать хороший родительский совет.
I think that we missed the opportunity to give a very inspirational parental pep talk.
Мы здесь от лица бара "У Падди", и мы пришли, чтобы дать вам возможность дать нам ещё один шанс.
We're here from Paddy's Pub, and we have come down to give you the opportunity to give us another chance.
А тем временем у меня есть возможность дать нашему другу начальнику Девилю урок, как делаются дела в участке.
But, in the meantime, I'm taking the, uh, opportunity to give our friend Officer Develle a lesson in how do things in detective squad.
Они очень дружили, и мне кажется, она воспользовалась возможностью дать ему второй шанс в лондонском театре.
They were very close, and I think she saw the opportunity to give him a second chance in London theatre.
Постарайтесь сосредоточиться и вспомнить, у кого была возможность дать вашим лошадям атропин и вызвать острые колики?
Which is why we’d like you to concentrate hard on who had any opportunity to give your horses emergency-sized colic by feeding them atropine.”
Наверное, впервые в жизни она была благодарна мисс Фар-лоу за ее вмешательство в разговор, хотя мисс Фарлоу влезла в него только потому, что она использовала каждую возможность дать Люсилле заслуженную, с ее точки зрения, отповедь.
For perhaps the only time in her life she was thankful to Miss Farlow for interrupting, even though Miss Farlow did so merely because she seldom missed an opportunity to give Lucilla a set-down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test