Translation for "воздушный порт" to english
Воздушный порт
Translation examples
20. Этот сектор охватывает такие вопросы, как водоснабжение и санитария, жилищное строительство, дороги и транспорт, морские и воздушные порты и другие общие проекты инфраструктурного характера.
20. This sector encompasses water and sanitation, housing, roads and transportation, sea and air ports and other general infrastructure projects.
К числу основных сфер деятельности относятся микрокредитование, профессионально-техническая подготовка, сбор и анализ данных, создание потенциала в рамках структур планирования и управления, поддержка групп организаций частного сектора/гражданского общества, совершенствование системы управления морскими и воздушными портами и диверсификация торговли.
Micro-credit, vocational training, data collection and analysis, capacity-building of planning and administrative structure, support to private sector/civil society organization groups, strengthening of sea and air ports management and trade diversification are the major activity areas.
10. Правительство Либерии подтверждает свои приказы всем своим силам безопасности оставаться в состоянии максимальной готовности и направляет конкретные инструкции по тщательному патрулированию границ и дальнейшей активизации таможенных и иммиграционных процедур во всех морских и воздушных портах, а также других пунктах въезда в страну.
10. The Government of Liberia reinforces its directives to all its security forces to be on maximum alert, with specific instructions to vigorously patrol the borders and to further intensify customs and immigration procedures at all sea and air ports as well as other points of entry.
Высокие Договаривающиеся Стороны будут обеспечивать грузовые и пассажирские перевозки через собственные морские, речные и воздушные порты, железнодорожную и автомобильную сеть и трубопроводы, заключат отдельные соглашения об урегулировании на основе предоставления режима наибольшего благоприятствования вопросов транзита грузов и пассажиров через свои территории.
The High Contracting Parties shall safeguard the carriage of goods and passengers through their sea, river and air ports and by rail and road networks, and pipelines, and shall conclude separate agreements on the regulation, on a most-favoured-nation basis, of matters relating to the transit of goods and passengers through their territory.
В ходе моих консультаций с правительством Турции в отношении этого пакета я получил подтверждение, что, если этот новый пакет мер укрепления доверия будет осуществлен, турецкие власти могли бы откликнуться на этот позитивный шаг, открыв турецкие морские и воздушные порты, а также турецкое воздушное пространство для кипрско-греческих морских и воздушных судов.
In my consultations with the Government of Turkey regarding this package, it has been confirmed to me that, if this new confidence-building package is implemented, the Turkish authorities could be able to contribute to this positive move by opening Turkish sea and air ports, as well as Turkish airspace, to Greek Cypriot ships and aeroplanes.
79. Рассматривая аналогичные претензии, Группа уполномоченных "Е2А" пришла к выводу о том, что нарушение общественного порядка и военные операции в Кувейте особенно сильно отразились на работе морских и воздушных портов Кувейта, и отметила те трудности, с которыми заявители сталкиваются при необходимости представления конкретных доказательств, касающихся обстоятельств потери товаров.
Dealing with similar claims, the "E2A" Panel has found that the breakdown of civil order and the military operations that took place in Kuwait had a particular impact upon the sea and air ports of Kuwait, and further noted the difficulty faced by claimants in providing specific proof of the circumstances in which goods were lost.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test