Translation for "воздушный мост" to english
Воздушный мост
noun
Similar context phrases
Translation examples
f) управление воздушным мостом из оперативного межармейского центра 20 и 21 июля;
(f) Management of the air-bridge from the inter-service operational centre on 20 and 21 July;
Налажен воздушный мост для доставки этой помощи, которая включает в себя продовольствие, а также группу медиков и полностью оборудованных машин скорой помощи.
An air bridge has been established to deliver this assistance, which includes foodstuffs as well as a medical team and fully equipped ambulances.
В Восточной провинции в районах Дунгу помощь страдающему населению пришлось оказывать с использованием воздушного моста с охватом более 18 000 нуждающихся.
In the Dungu area of Orientale province, assistance for the affected populations had to be transported by means of an air bridge, serving more than 18,000 beneficiaries.
Изза ограничений на передвижения, введенных в отношении ОООНКИ, МООНЛ оказывает помощь в связи с ротацией контингентов ОООНКИ, обеспечивая <<воздушный мост>> между Буаке и Монровией.
Due to the restrictions on movement imposed on UNOCI, UNMIL is assisting with the rotations of UNOCI contingents by establishing an air bridge between Bouake and Monrovia.
После изучения разных вариантов, включая <<воздушный мост>>, был сделан вывод о том, что единственным реалистичным вариантом является наведение <<морского моста>> с использованием морского парома.
After having examined various options, including the establishment of an air bridge, it had been concluded that the only viable option was a sea bridge using the ferry.
Потребности в размере 8,7 млн. долл. США также были связаны с фрахтованием двух самолетов (L100 и Ан12) для оказания поддержки <<воздушному мосту>> в Эль-Генейне.
Requirements amounting to $8.7 million were also associated with contracting two aircraft (1 L-100 and 1 An-12) to support the "air-bridge" in El Geneina.
Одни предметы снабжения будут поставляться субподрядчиками в Могадишо, другие будут поставляться местными субподрядчиками, находящимися за пределами Сомали, и доставляться в Могадишо из Энтеббе по стратегическому воздушному мосту.
Some of these commodities are provided by subcontractors in Mogadishu; others are supplied by local contractors outside Somalia and are flown by a strategic air bridge from Entebbe to Mogadishu.
Этот <<остров>> защищали с использованием всех ресурсов, мобилизованных для прорыва блокады, которая имела целью сломить сопротивление города и которая была преодолена благодаря воздушному мосту, организованному западными державами.
That island was defended with all the resources made possible by a blockade, which sought to undermine the city's resistance and was overcome through the establishment of an air bridge organized by the Western Powers.
:: Вторая партия была отправлена по воздушному мосту в аэропорт Марса Матрух, и в координации с ливийским отделением Красного Полумесяца эта помощь была доставлена ливийским беженцам на египетско-ливийской границе.
:: The second batch was transported through an air bridge to the airport of Marsa Matrouh, and in coordination with the Libyan Red Crescent this assistance was delivered to the Libyan refugees at the Egyptian-Libyan borders.
Всемирная продовольственная программа была вынуждена 12 февраля открыть <<воздушный мост>> из Дуалы (Камерун) в Банги, в результате чего расходы на доставку помощи нуждающемуся населению увеличились почти в восемь раз.
On 12 February, the World Food Programme was forced to open an air bridge from Douala, Cameroon, to Bangui, resulting in an almost eightfold increase in the cost of getting assistance to those in need.
Путь этот не давал ни выигрыша в скорости воздушного моста, ни преимуществ и эффективности морского коридора.
It offered neither the speed adv?,Lntages of the air bridge nor the cost/efficiency advantages of the sea corridor.
Во избежание неприятных откровений большинство пакистанцев были эвакуированы на родину за три ночи по специально и тайно организованному воздушному мосту.
Over three nights, a secret air bridge exfiltrated most of them back to Pakistan.
Но это очень рискованно – на таком расстоянии от воздушного моста экипажи могут потерять сознание и задохнуться.
To do that they would need to venture so far outside the air bridge that their crews would lose consciousness and then they would asphyxiate.
Потому что, хотя идея использовать большой самолет (они между собой называли это «воздушным мостом») принадлежала Тересе, за разработку маршрута и оперативных деталей отвечал доктор.
Because while the idea of the big plane—the air bridge, they called it—was Teresa's, the mapping of the route and the operational details were the doctor's.
Поставщик оружия, который так подвел биафрцев под Абой и Оверри, был отставлен и начал действовать новый воздушный мост из Либервиля (Габон).
The ar@s shipper who had let the Biafrans down over Aba and Owerri had been dismissed and a new air bridge set up from Libreville, Gabon.
Оджукву, на которого произвели впечатления призывы врачей поторопиться, выбрал воздушный мост, как временную меру, и морской путь, если впоследствии он станет возможен, для перевозки главной части грузов.
Impressed by the medical men's cry for urgency, Ojukwu opted for an air bridge as a temporary stopgap, and a sea route if possible later to bring in the bulk supplies. Mr.
Интенсивность полетов по воздушному мосту, если его придется использовать для ввоза продовольствия, достаточного для того, чтобы справиться с проблемой, должна быть гораздо выше, чем могли обеспечить все самолеты Уортона, да и стоить это будет очень дорого.
The air bridge, if it were to carry sufficient quantities to cope with the problem, would have to be bigger than Wharton's three aircraft could manage, and it would be expensive.
Воздушный мост продолжал регулярно действовать, бомбардировки тюками кокаина, прикрепленными к плотикам, с самолетов, летящих на малой высоте, – техническое новшество, введенное доктором Рамосом, – давали великолепные результаты, а новый маршрут, открытый совместно с колумбийцами через Гаити, Доминиканскую республику и Ямайку, оказался на удивление рентабельным.
The air bridge was working regularly, the bombings of bales of drugs with GPS devices—another of Dr. Ramos' technological innovations—were giving excellent results, and a new route opened by the Colombians through Haiti, the Dominican Republic, and Jamaica was making big profits for all concerned.
За человеком из ГРУ сидел другой, который приехал из своего штаба в северном пригороде. Его подчиненные должны сыграть жизненно важную роль в реализации плана, так как это был заместитель командующего Воздушно-Десантных Войск. Парашютисты ВДВ будут сброшены на десяток городов, указанных в плане «Суворов», чтобы обеспечить наведение воздушных мостов.
Beyond the GRU man sat another, who had come from his headquarters in the northern suburbs and whose men would be vital for Suvorov-the Deputy Commander of the Vozdyshna-Desantnye Voiska or Air Assault Force, the paratroopers of the VDV who would have to drop onto a dozen cities named in Suvorov and secure them for the following air bridge.
Под прикрытием «Нортенья де Авиасьон» Блондин Давила совершал тайные рейсы с двумя-тремя сотнями килограммов травы или порошка на борту, пока не приобщился к великим деяниям золотой поры, когда Амадо Каррильо получил прозвище «Повелитель небес» за то, что организовал крупнейший в истории контрабанды наркотиков воздушный мост между Колумбией, Южной Калифорнией, Синалоа, Сонорой, Чиуауа и Халиско.
And on Nortena's payroll, Güero Dávila did runs of two or three hundred kilos, before the big deals of the golden age, when Amado Carrillo earned himself the title Lord of the Skies by organizing the biggest air bridge in the history of drug trafficking between Colombia, Baja California, Sinaloa, Sonora, Chihuahua, and Jalisco.
noun
Воздушный мост для оказания помощи Сараево действует дольше, чем берлинский воздушный мост 45 лет назад.
The Sarajevo airlift has now gone on longer than the Berlin airlift 45 years ago.
Перевозки по этому воздушному мосту продолжаются.
The airlift is continuing.
УВКБ организовало "воздушный мост" для доставки помощи в Белград с целью восполнить имевшиеся там запасы.
UNHCR established an airlift to Belgrade to replenish stocks there.
И это в дополнение к той помощью натурой на сумму более 70 млн. долл. США, которая уже была доставлена в Пакистан по воздушному мосту.
That is in addition to the in-kind assistance that has been airlifted, which exceeds $70 million in value.
a) стратегические потребности в межконтинентальном воздушном мосте (глобальная ротация войск, доставка пассажиров и грузов Организации Объединенных Наций);
(a) Strategic intercontinental airlift requirements (for global troop rotation, United Nations passengers and cargo);
Мы также призываем их содействовать гуманитарным поставкам всякого рода, включая воздушные мосты в Сараево: Швеция принимает участие в этих видах деятельности.
We also urge them to facilitate all humanitarian deliveries, including the airlifts to Sarajevo; Sweden is participating in such activities.
Помимо наведения воздушного моста индийское министерство иностранных дел также просило судоходную корпорацию Индии принять участие в эвакуации.
In addition to setting up the airlift, the Indian Ministry of External Affairs also requested the Shipping Corporation of India to participate in the evacuation operations.
Спустя некоторое время в 1973-1974 годах УВКБ вновь развернуло свою деятельность, организовав воздушный мост для перемещенных лиц между Бангладеш и Пакистаном.
Some time later, in 1973-74, UNHCR was again at work organising an airlift of displaced persons between Bangladesh and Pakistan.
- Мухафаза Эль-Хасака: порядка 10 000 продовольственных пайков и 3000 посылок с пайками из консервированных продуктов были доставлены при помощи второго <<воздушного моста>>.
- Hasakah governorate: Some 10,000 food parcels and 3,000 canned food rations were delivered in the second airlift.
За год было организовано 42 воздушных моста (включая 11 в июне), в том числе в связи с засухой на Африканском Роге и наводнениями на Мадагаскаре и в Мозамбике.
There were 42 emergency airlifts during the year, 11 in June alone, for, inter alia, drought in the Horn of Africa and floods in Madagascar and Mozambique.
Воздушный мост - хорошие слова, придерживайтесь этих слов.
stick with the word airlift.
Что воскрешают в памяти воздушные мосты в Германии?
What does airlift in Germany bring to mind?
Брошенные сироты просят вертолет: "Пожалуйста, заберите меня от сюда через воздушный мост".
Abandoned orphans calling a helicopter to "Please airlift me out of here"?
Он хотел установления воздушного моста в наиболее сжатые сроки, поскольку это был самый быстрый способ сделать дело.
He wanted an airlift in the short term as the quickest means of getting the job done.
Стреч Томпсон, бывший король североатлантических крабов, набрал бывалых американских летчиков, создававших когда-то берлинский воздушный мост.
Stretch Thompson, the erstwhile King Crab King, brought in rough-and-ready American flyers who had flown the Berlin airlift.
Некоторые наблюдатели в Биафре полагали, что это решение было слишком поспешным, поскольку лорд Хант и его спутники, посети они Биафру, могли бы увидеть возможность осуществления воздушного моста в Аннабел.
Some observers in Biafra felt this decision was hasty, since Lord Hunt and his companions could have seen, had they visited Biafra, the practicability of an airlift into Annabelle.
Чтобы успешнее отстаивать идею коридора Авгу, нужно было покончить с вопросом о воздушном мосте, в частности очернить возможность использования аэропорта Аннабел, который к этому времени уже называли его настоящим именем — Ули.
To make the case for the Awgu corridor more plausible it was necessary to deal with the question of an airlift, notably by denigrating the suitability of Annabelle airport, by now being referred to by its real name of Uli.
Прихрамывая, Стас быстро вел его мимо витрин, иллюстрирующих передачи Радио «Свобода» на Советский Союз: берлинский воздушный мост, Карибский кризис, Солженицын, вторжение в Афганистан, корейский авиалайнер, Чернобыль, события в Прибалтике.
At a half march, half limp, Stas led him by display cases that illustrated stories Radio Liberty had reported to the Soviet Union: Berlin airlift, Cuban missile crisis, Solzhenitsyn, invasion of Afghanistan, Korean airliner, Chernobyl, Baltic crackdown.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test