Translation for "воздействуя на" to english
Воздействуя на
Translation examples
Наша страна всегда была неразрывно связана с происходящим на международной арене, положительно воздействуя на ход мировых событий еще с той поры, как мы вошли в состав Организации в качестве государства-основателя.
Our country has been an integral part of the international scene, acting and reacting to it positively, since it joined the Organization as a founding Member.
ЮНКТАД может оказывать прямую и косвенную поддержку на общественном уровне, воздействуя на отдельного предпринимателя, который может стать лидером в своем секторе, а также повышая институциональный потенциал, позволяющий правительственным органам мобилизовывать социальных и экономических агентов.
UNCTAD can provide direct or indirect support to the societal level by acting on the individual business person, who may become a leader in his or her sector, as well as by improving the institutional capacity of the governmental bodies to mobilize social and economic actors.
Некоторые делегации выделили роль преподавания истории как движущей силы по обеспечению прочного мира и стабильности: воздействуя на подрастающее поколение и формируя благоприятную среду для воспитания терпимости и взаимопонимания, преподавание истории на основе подхода, учитывающего различные точки зрения, может приводить к изменению воззрений и моделей поведения, которые в настоящее время зачастую основаны на стереотипах и предрассудках по отношению к отдельным группам лиц.
Some delegations insisted on the role of history teaching as a vector for long-term peace and stability: by acting on the younger generations and by creating an adequate environment to foster tolerance and mutual understanding, history teaching using a multi-perspective approach could provoke changes in attitudes and behaviours that were currently too often grounded on stereotypes and prejudice towards certain groups of people.
Он подавляет голод, воздействуя на мозг.
It suppresses... - hunger by acting on the brain.
Воздействуя непосредственно на ваше сознание, он защищает Марлену.
It protects Marlene by acting directly on our minds.
Исказил ли я сам предсказанное, воздействуя на естественный ход событий? Способен ли сам факт создания предсказания повлиять на предсказываемое?
Did I falsify my augury by not allowing the conditions for it to happen naturally? Does the very act of casting an augury change events?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test