Translation for "возвращаться домой" to english
Возвращаться домой
verb
Translation examples
verb
Большинство из них возвращаются домой ни с чем.
Most of them return home disappointed.
Тиморские патриоты возвращаются домой
Timorese patriots go home
Они возвращаются домой только на период сельскохозяйственных работ.
They only come back home at the farming season.
Многие из них возвращаются домой уже ВИЧ-инфицированными.
Many return home infected with the HIV/AIDS virus.
Все больше внутренне перемещенных лиц возвращаются домой.
A growing number of internally displaced persons are returning home.
Очень часто стада возвращаются домой самостоятельно.
Quite often, herds home on their own.
Как утверждают, наша молодежь обычно возвращается домой, много приобретя в своих путешествиях.
Our young people, it is said, generally return home much improved by their travels.
Конечно, десятки раз случалось ему возвращаться домой, не помня улиц, по которым он шел.
Of course, it had happened to him dozens of times that he would return home without remembering what streets he had taken.
Последние, как замечает Фукидид, оставляли поле летом и возвращались домой к уборке хлеба.
The Peloponnesians, Thucydides observes, generally left the field in the summer, and returned home to reap the harvest.
Мы обедаем в Розингсе два раза в неделю и никогда не возвращаемся домой пешком: экипаж ее светлости всегда к нашим услугам.
We dine at Rosings twice every week, and are never allowed to walk home. Her ladyship’s carriage is regularly ordered for us.
Впереди — не кто иной, как его двоюродный братец Дадли Дурсль. Возвращается домой в сопровождении своей верной шайки.
The figure in front was unmistakeably his cousin, Dudley Dursley, wending his way home, accompanied by his faithful gang.
Геллерт был у них, когда это произошло, и прибежал ко мне просто-таки сам не свой. Сказал, что завтра же возвращается домой.
Gellert was there in the house when it happened, and he came back to my house all of a dither, told me he wanted to go home the next day.
После обеда леди Кэтрин заметила, что мисс Беннет слегка расстроена, и тут же объяснила это ее нежеланием в скором времени возвращаться домой.
Lady Catherine observed, after dinner, that Miss Bennet seemed out of spirits, and immediately accounting for it by herself, by supposing that she did not like to go home again so soon, she added:
Сделайте одолжение, возвращайтесь домой целы и невредимы, а то что же мне из-за вас беспокоиться! Будет вам весточка, будьте уверены, да еще, глядишь, и увидимся; боюсь только, не все соберемся.
You should come safe to your own homes now, and I shall not be kept awake for fear of your peril. We will send word when we may, and some of us may yet meet at times; but I fear that we shall not all be gathered together ever again.
Молодой человек, уезжающий за границу 17 или 18 лет и возвращающийся домой 21 года, возвращается старше на три или четыре года по сравнению с тем, каким уезжал за границу, в этом возрасте очень трудно не развиться и не приобрести значительных знаний за три или четыре года.
A young man who goes abroad at seventeen or eighteen, and returns home at one and twenty, returns three or four years older than he was when he went abroad; and at that age it is very difficult not to improve a good deal in three or four years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test