Translation for "возвращали их" to english
Возвращали их
Translation examples
Поступали сообщения о том, что полицейские ловили женщин и возвращали их в прачечные.
There had been reports of police capturing women and returning them to the laundries.
Дважды милиция дефакто конфисковывала камеры у патрулей МООННГ и возвращала их позднее.
Twice, de facto police confiscated cameras from UNOMIG patrols and returned them later.
Партнеры-исполнители обязаны заверять свои сводные отчеты об освоении средств и возвращать их страновым отделениям.
Implementing partners are required to sign their combined delivery reports and return them to the country office.
- полиция имеет право задерживать прогульщиков, обнаруженных в общественных местах, и возвращать их в школу.
the police have new powers to pick up truants found in public places and return them to school.
Если Исполнительный комитет устанавливает, что рекомендации или отчет не отвечают требованиям, он возвращает их Совещанию экспертов для повторного рассмотрения или доработки;
If the Executive Committee determines that the recommendations or report are inadequate, it shall return them to the Meeting of Experts for revision or additional work.
Он может возвращать их для дополнения источнику, от которого они поступили, или поручать кому-либо данную задачу или выполнять ее лично".
He can return them for completion to the source from which they came or assign the task to someone else or undertake it himself.
Когда домашние работники сообщают о таких случаях плохого обращения, полиция -- такие случаи известны -- отклоняет их иски и возвращает их к их работодателям.
When domestic workers report these abuses, the police have been known to dismiss their claims and return them to their employers.
Потом ты возвращаешь их и получаешь возврат денег наличными.
Then you're returning them for cash.
Я возвращаю их туда, откуда они пришли.
I am returning them to whence they came.
Он возвращает их... тёплые объятья их Творца.
He returns them... to the warm embrace of their Maker.
Я крал лекарства, и возвращал их разбавленными, но...
I-I-I stole drugs and I returned them watered down, but...
Мы отправляли Вам... все документы, но Вы возвращали их нераспечатанными.
We sent you... all the documents, but you returned them unopened.
Я слышал, что они брали библиотечные книги и не возвращали их.
I hear they checked out library books and never returned them.
Она отправляет письма своим родителям, пытаясь загладить свою вину. Но они возвращают их ей нераспечатанными.
I guess she's been sending letters to her parents, trying to make amends, but they keep returning them, unopened.
Купцы платят этими билетами мануфактуристам за товары, мануфактуристы отдают фермерам за сырье и продовольствие, фермеры — землевладельцам для уплаты ренты, землевладельцы в свою очередь платят их торговцам за предметы удобства и рос коши, которыми те снабжают их, а торговцы возвращают их в банки, чтобы покрыть свои текущие счета, т. е.
These the merchants pay away to the manufacturers for goods, the manufacturers to the farmers for materials and provisions, the farmers to their landlords for rent, the landlords repay them to the merchants for the conveniencies and luxuries with which they supply them, and the merchants again return them to the banks in order to balance their cash accounts, or to replace what they may have borrowed of them;
"Я не собираюсь больше бегать и возвращать их в магазин".
“I’m not going to be bothered running around returning them.”
Когда я уже складывал листки и возвращал их снова в конверты, Бафф заговорил:
As I was folding the sheets and returning them to the envelopes, Buff spoke.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test