Translation for "возводить его" to english
Возводить его
Translation examples
На оккупированной земле возводятся контрольно-пропускные пункты и разделительная стена.
Checkpoints and a barrier have been erected on occupied land.
Эти машины принадлежали строителям, возводившим забор безопасности вдоль "зеленой линии".
The cars belonged to contractors erecting a security fence along the Green Line.
На пути мужчин и женщин, стремящихся улучшить свою жизнь, возводятся дискриминационные барьеры.
Discriminatory barriers were being erected against men and women seeking to better their lives.
Мнение Суда отнюдь не исключает полномочия возводить заграждение на Западном берегу.
The opinion of the Court does not rule out the authority to erect a fence in the West Bank.
В прошедшие два дня поселенцы дважды возводили забор, и военные его сносили.
Twice in the previous two days, the settlers had erected the fence and the army had taken it down.
Развитые страны возводят тарифные барьеры на пути экспортируемых развивающимися странами товаров.
The developed countries were erecting tariff barriers against the exports of the developing countries.
До сих пор на земельных участках, особенно когда они находятся в общинном владении, возводится невысокая башня.
Even today, a small tower is erected in the chacra, particularly when it is communal.
Ниже приводится перечень семей, владеющих экспроприированной землей, на которой возводится эта стена:
Below is a list of the families that own the appropriated land on which the wall is being erected:
b) возводятся временные мосты и прокладываются дороги с целью облегчить совершение действий, нарушающих пограничный режим;
(b) Temporary bridges and roads are erected to facilitate violations across the border;
Израиль не имеет права возводить эту разделительную стену за пределами своих границ 1967 года.
Israel has no right to erect its separation wall beyond its 1967 boundaries.
Таким образом, низменные приемы мелких лавочников возводятся в политическое правило поведения большого государства, ибо только самые мелкие торговцы придерживаются правила давать заказы преимущественно своим покупателям.
The sneaking arts of underling tradesmen are thus erected into political maxims for the conduct of a great empire: for it is the most underling tradesmen only who make it a rule to employ chiefly their own customers.
Обычно они в то же время соединялись в общину или корпорацию, получившую право иметь собственных судей и городской совет, издавать законы для регулирования жизни города, возводить стены для его защиты и подчинять всех своих жителей известного рода военной дисциплине, обязывая их нести сторожевую службу, т. е., как это понималось в минувшие времена, охранять и защищать эти стены днем и ночью от возможных нападений.
They were generally at the same time erected into a commonalty or corporation, with the privilege of having magistrates and a town council of their own, of making bye-laws for their own government, of building walls for their own defence, and of reducing all their inhabitants under a sort of military discipline by obliging them to watch and ward, that is, as anciently understood, to guard and defend those walls against all attacks and surprises by night as well as by day.
Мы его всем народом возводили.
We all erected it together, all the people.
Он не знал, зачем брамайны возводят эти чудеса.
He did not know why the Brahmins erect these miracles.
Она возводит укрепления в ожидании нашего ответа.
She is erecting fortifications, daring our response.
Вам лучше сразу начать возводить рядом с тюрьмой виселицу.
You’d better erect the gibbet outside the jail.”
Под защитой щитов инженеры принялись возводить деревянную стену.
Protected by the mantlets engineers began erecting a wooden wall.
— Да, Томми. Рабочие возводят посреди арены двухэтажное здание.
“That’s right, Tommy. Stagehands are out on the arena floor erecting a two-story structure.
И потому они строили там святилища и соборы, или возводили кольца стоячих камней, или… Ну, суть ты понял.
And so they would build temples or cathedrals, or erect stone circles, or…well, you get the idea.
Неужели вы не понимаете, что он не стал бы возводить столько статуй, если бы того не жаждал его народ?
And surely you understand that in erecting so many statues, the Pharaoh was giving to his people exactly what they wanted.
Когда возводили храм Ильса, жрецам потребовалась особа королевской крови, чтобы погрести ее под алтарем.
When the temple of Ils was erected, the old priests sought a royal soul to inter beneath the altar.
Они проворно возводили вокруг дома сложную систему переплетающихся металлических груб, опор, креплений.
Around the house they were quickly erecting an intricate system of interlocking pipes, struts, and connectors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test