Translation for "военный полет" to english
Военный полет
  • military flight
Translation examples
military flight
а) ограничение военных полетов и международный контроль за воздушным движением;
(a) The limitation of military flights and provision for international control of air traffic;
Наблюдение за соблюдением запрета на военные полеты в воздушном пространстве Боснии и Герцеговины
Monitoring of the ban on military flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina
Группа экспертов Организации Объединенных Наций по Судану подтвердила, что правительство Судана нарушает запрет на осуществление военных полетов над территорией Дарфура.
The United Nations Panel of Experts on the Sudan confirmed that the Government of Sudan violated the ban on military flights over Darfur.
Я настоятельно призываю правительство воздерживаться от наступательных военных полетов и призываю все стороны воздерживаться от нанесения ударов по гражданским районам.
I urge the Government to refrain from the use of offensive military flights and call on all parties to refrain from attacks on civilian areas.
В своей резолюции 781 (1992) Совет Безопасности предоставляет СООНО мандат на осуществление контроля за соблюдением запрета на военные полеты в воздушном пространстве Боснии и Герцеговины.
In its resolution 781 (1992), the Security Council gives the mandate for UNPROFOR to monitor compliance of the ban on military flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina.
24. В период с октября 1992 года по март 1993 года имело место порядка 540 нарушений запрета на военные полеты, установленного в резолюции 781 (1992).
24. Between October 1992 and March 1993, there were some 540 violations of the ban on military flights ordered in resolution 781 (1992).
Конголезское управление гражданской авиации информировало Группу о том, что оно не имеет отношения к военным полетам и не может предоставить Группе список компаний, самолеты которых были реквизированы ВСДРК, а также дату их реквизиции.
The Congolese Civil Aviation Administration (AAC) informed the Group that it was not concerned with the operation of military flights, and could not provide the Group with a list of companies with aircraft requisitioned by FARDC or the dates of requisition.
В соответствии с Абуджийским протоколом от 9 ноября 2004 года стороны договорились способствовать и содействовать выполнению Нджаменского соглашения, в частности воздерживаясь от проведения <<враждебных>> военных полетов в регионе Дарфур и над ним.
Pursuant to the Abuja Protocol of 9 November 2004, the parties agreed to enhance and facilitate implementation of the N'Djamena Agreement, inter alia, by refraining from conducting hostile military flights in and over the Darfur region.
Сокращение расхода топлива за счет его более рационального использования путем планирования регулярных военных полетов на месяц таким образом, чтобы размещение/перебазирование воздушных средств по возможности сочеталось с запланированными еженедельными вылетами
Reduction of fuel consumption owing to improved fuel management through the monthly planning of routine military flights in such a way that the positioning/ repositioning of the aircraft is combined with weekly scheduled flights, wherever feasible
В соответствии с положениями резолюции 1591 (2005) правительство Судана, согласно его обязательствам по Нджаменскому соглашению и Абуджийскому протоколу по вопросам безопасности, должно немедленно прекратить совершать <<агрессивные военные полеты>> в регионе Дарфур и над ним.
Under the provisions of resolution 1591 (2005), the Government of the Sudan, in accordance with its commitments under the N'Djamena Agreement and the Abuja Security Protocol, must immediately cease conducting offensive military flights in and over the Darfur region.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test