Translation for "военные термины" to english
Военные термины
Translation examples
Гражданский термин "arrest" (арест) эквивалентен военному термину "apprehension".
The civilian term "arrest" is equivalent to the military term "apprehension".
В приложении приводятся также определения основных военных терминов, касающихся мандата Организации Объединенных Наций.
The annex also provides definitions of key military terms pertinent to the United Nations mandate.
19. В течение большей части второй половины прошлого века коллективная безопасность достигалась главным образом при помощи мер реагирования, а не предотвращения, и определялась почти исключительно в военных терминах.
19. During much of the second half of the last century, collective security was largely pursued through reactive rather than preventive means, and was almost exclusively defined in military terms.
Вы, финансисты, обожаете военные термины.
You money men, you love military terms.
Это военный термин, означающий охраняемую территорию.
That's a military term meaning guarded area.
И "какой-нибудь коммандо" - это не военный термин.
That, and running around "all commando" isn't a preferred military term.
Вы употребили слово «рекогносцировка» – я сказала бы «увеселительная экскурсия». «Рекогносцировка» – военный термин. Вы именно в таком значении его и употребили? – Да.
You used 'reconnaissance' where I would have said 'joy ride.' 'Reconnaissance' is a military term. Did you use it as such?"
(«Блок» был военным термином, введенным королем Обальдом для обозначения колонны из тысячи орков, идущих по десять воинов в шеренге).
being the orc military term coined by Obould to indicate a column of one thousand warriors, marching ten abreast and one hundred deep.
— Поренн, — сказал Анхег с мукой во взоре, — я люблю тебя как сестру и уважаю как опытного политика, но, пожалуйста, когда разговариваешь со мной, не пользуйся военными терминами.
"Porenn," he said with a pained look, "I love you like a sister, but please don't use military terms when you talk to me.
Как я уже говорил, мне не удалось до конца понять ее аналогию, но, оглядываясь назад из сегодняшнего дня, когда уже можно посмотреть на события с точки зрения военных терминов, мне кажется, что именно в тот момент я начал оценивать собственные силы, словно мне предстояла кампания, в которой я решил использовать свою армию. На самом же деле непосредственное участие я принял в ней только через два дня.
As I say, I didn't follow the analogy, but now, looking back on it, when I can, if I want, see everything I did in military terms, I suppose you could say that it was somewhere in there that I began to take stock of my own forces, as if this were a campaign I had decided to enter on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test