Translation for "военное дело" to english
Военное дело
Translation examples
Совет признал, что, несмотря на информационную революцию и ее огромное влияние на экономику, политику, образование и военное дело, находящиеся в открытом доступе данные, которые могли бы стать важным инструментом разоружения, попрежнему используются явно недостаточно.
The Board agreed that despite the information revolution and its immense impact on economics, politics, education and warfare, open-source data, which could be an important disarmament tool, remained considerably underutilized.
Военное дело стимулирует бурное развитие общества.
Human societies thrive on warfare.
Бюро по политико-военным делам:
Bureau of Political-Military Affairs (SA/LW):
Постоянный комитет Боснии и Герцеговины по военным делам
Lieutenant Colonel Permanent Committee for Military Affairs of Bosnia and Herzegovina
11. В том что касается совместных военных дел, прогресс за отчетный период носил ограниченный характер.
11. There was limited progress during the reporting period in the area of joint military affairs.
То и дело мы слышим и об эволюции в военном деле, мы слышим, что она не за горами и что она у нас уже чуть ли не налицо.
We also keep hearing about an evolution in military affairs that is around the corner or is already upon us.
Командующий Силами продолжал информировать обе стороны о военной деятельности через совместный имплементационный комитет по военным делам.
The Force Commander further kept both parties informed of military activities through a joint implementation committee on military affairs.
Уровень такой предсказуемости повышается прежде всего за счет той степени открытости и транспарентности, с которой государства готовы заниматься своими политическими и военными делами.
The level of such predictability increases the degree of openness and transparency with which States are prepared to conduct their political and military affairs.
В-четвертых, текущая революция в военных делах оборачивается более широкими последствиями, размывая грань между обычными вооружениями и оружием массового уничтожения.
Fourthly, the ongoing revolution in military affairs is resulting in greater complications, blurring the distinction between conventional weapons and weapons of mass destruction.
Короче говоря, с течением времени и под влиянием "революционных сдвигов в военных делах " приоритеты и программа действий, содержащиеся в Заключительном документе, не утратили своей актуальности.
In short, the priorities and programme of action contained in the final document have not become irrelevant with passage of time or with "revolutions in military affairs".
Бюро Госдепа по политико-военным делам оказывает техническую и финансовую помощь в уничтожении излишков и незаконных запасов стрелкового оружия и легких вооружений.
The DOS Bureau of Political-Military Affairs (PM) provides technical and financial assistance in the destruction of surplus and illicit stocks of small arms/light weapons.
Совет, который утверждает, что выносит решения по всем <<политическим и военным делам эмирата>>, работает под председательством заместителя Эмира уль-Муминина -- муллы Ахтара Мансура.
The Council, which claimed to make decisions for all "political and military affairs of the Emirate", presided over by the deputy Amir alMu'minin -- Mullah Akhtar Mansour.
Позволь своему канцлеру уладить военные дела.
Let your Chancellor manage military affairs.
= Совещание по военным делам = Мои искренние поздравления.
- =Board of Military Affairs=- My sincerest congratulations.
Церковь не вмешивается в военные дела.
The Church has no say in military affairs.
И именно он ответственнен за текущее печальное состояние военных дел.
The responsibility for the current sad state of military affairs is his.
Позвольте вам представить нашего нового корреспондента по военным делам, подполковника Эмили Коннорс.
I'd like to introduce someone now who just joined our team at WHN as Correspondent on Military Affairs, Lieutenant Colonel Emily Connors.
Его законы, военное дело и партия
The laws, and military affairs, and parties in the state.
Карсон даже сделал вывод, что она интересуется военными делами.
Gradually, Carson discovered that she had an interest in military affairs.
Он был прав, полагая, что эти люди слабо разбираются в военных делах.
Chandraskatta was correct in assuming that these merchants knew little about military affairs.
Мы самые опытные в военном деле и должны быть представлены соответствующе.
We’re the most experienced in military affairs and should be more fairly represented.”
– Нет. Ваше разделение на отсеки на базе ДВБ – истинная революция в военных делах.
No. Your SHE-based compartmentalization is truly a revolution in military affairs.
На это слово были выданы миллионы попаданий: в медицине, в военном деле, в области борьбы с наркотиками.
There were millions of hits, in medicine, in military affairs, in drug enforcement.
Во втором случае я прикажу казнить палача за вмешательство в императорские военные дела.
In which case I'll have the headsman executed for interfering with imperial military affairs.
«Вы увидите… самое поразительное… и значительный технический прогресс… современной революции в военном деле…»
You are about to see . the single most astonishing . and significant technical development . in the modern Revolution in Military Affairs .
Сумеречный Город использует сангарийские войска. – Поговорите о моим племянником, – произнес Мичем еле слышно. – Он отвечал за военные дела.
Twilight is using Sangaree troops." "My nephew," Meacham said in a barely audible voice. "Talk to him. He was in charge of military affairs.
— В таком случае у тебя есть некоторое отличие от основной массы, — с многозначительной улыбкой произнес дядя. — Тебе приходилось слышать о графе Кардигане?[8] — Нет, — ответил я, и это показывает, насколько далеки были мои интересы от военных дел. — Невероятно.
said he, with a knowing smile. “Have you, by any chance, heard of the Earl of Cardigan?” I said I had not, which shows how little I had taken notice of military affairs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test