Translation examples
В военное время применяются более суровые наказания;
In wartime more severe punishments;
10. Правила ведения боевых действий в военное время:
10. Wartime rules of engagement:
Рабство и сходная с рабством практика в военное время
Slavery and slaverylike practices during wartime
отдаленная деревня, военное время.
Remote village, wartime.
Военное время отражается на всех.
It's wartime for everyone.
Этот бункер с военных времен.
It's a bunker for wartime.
- В военное время, для обычных посетителей.
- In wartime, for ordinary visitors.
Военное время, никаких правил, униформа, поцелуи.
Wartime, no rules, men in uniform, kissing.
В военное время, сражаться - это обязанность солдата.
In wartime, it's a soldier's duty to fight.
Кража еды - это серьёзное преступление в военное время!
Stealing food's a serious crime in wartime!
Я про то, что можно встретить такое в военное время.
I'm saying you find that in wartime.
Было военное время, я знаю, но было прекрасно.
It was wartime, I know, but it was beautiful.
Но, разумеется, не в военное время.
Not in wartime, of course.
В военное время – никаких шалостей!
No skylarking in wartime!
– В военное время контракты недействительны.
There are no Terms in wartime.
- В военное время - а кому бы тогда понравилось?
"In wartime -- who wouldn't?
– И служба тоже, особенно в военное время.
And neither is the Service, not in wartime.
В конце концов, сейчас не военное время.
After all, it’s not wartime.
— Сейчас военное время, — сказала Ланг, — поэтому действуют законы военного времени.
‘This is wartime,’ said Lang, ‘and wartime rules apply.
В военное время за дезертирство казнили.
Men were killed for deserting in wartime.
– Зачем имена в военное время? – сказал человек.
"What do names matter in wartime?" said the man.
- В военное время нет никаких гарантий, - ответил Ксавьер.
“There are no guarantees in wartime,” Xavier said.