Translation for "водосточные трубы" to english
Водосточные трубы
Translation examples
Комбинация: окно, ветка дерева, водосточная труба?
Window, tree branch, drainpipe combo?
Если еще не сбежала по водосточной трубе.
Unless she's shinning down the drainpipe.
А затем обратно вверх по водосточной трубе.
And then back up the drainpipe.
И он упал вверх по водосточной трубе?
And it fell up the drainpipe?
Думаю, они ночуют в водосточной трубе.
I'm pretty sure they're sleeping in the drainpipe.
Я пряталась в водосточной трубе, несколько дней.
I hid in a drainpipe for days.
Она собирается спустится вниз по водосточной трубе?
Is she gonna shinny down the drainpipe?
- И спуститься по водосточной трубе.
Once he got to the roof, he could slide down a drainpipe.
По какой водосточной трубе я спускался?
Which drainpipe was it that I used to crawl down?
Я подумал, что он по водосточной трубе лезет.
I thought he was shinning up a drainpipe.
Она нагнулась и взялась за верхушку водосточной трубы.
Then she reached down and grabbed the top of a drainpipe.
Потом она отвязала поводок Айвора от водосточной трубы.
Then she untied Ivor’s lead from the drainpipe.
Водосточная труба проржавела, по ней не слезешь.
The drainpipe was rusted through; you couldn’t climb down it. All right.
Теория была просто идеей, а водосточная труба фактом.
A theory was just an idea, but a drainpipe was a fact.
Он остановил машину возле огромной водосточной трубы.
He parked close to the huge drainpipe.
Вода лилась с крыши, как из водосточной трубы.
It came down off the roof like out of a drainpipe.
Потому что Джим, не говоря ни слова, скатился вниз по водосточной трубе.
For Jim, without a word, scuttled down the drainpipe.
Она была привязана за поводок к водосточной трубе рядом с дверью.
She had tied its lead to the drainpipe next to the door.
Это же не похоже на тот раз, как я лез по твоей водосточной трубе посреди ночи и случайно постучал в окно твоей мамы.
Come on. It's not like I climbed your downspout in the middle of the night and accidentally knocked on your mother's window.
По водосточной трубе бегут струйки дождя.
Rain trickles through a downspout.
В значительной степени повреждены крыша, два водосточных желоба и водосточная труба. Ущерб оценивается приблизительно в 25 долларов.
Margaret White, damaging the roof extensively and ruining two gutters and a downspout valued at approximately $25.
Энди стоял перед ними, слушая, как гуляет ветер по желобам, водосточным трубам, шурша заржавелыми листьями ушедших лет.
Andy stood outside them, listening to the wind move through the old gutters and downspouts, rattling the rusty leaves of dead years.
Подставили ведра под водосточные трубы по углам дома, чтобы собрать дождевой воды, стекающей со старой железной крыши. По ночам слушал, как вода барабанит в комнатах наверху.
He set pails under the downspouts at the housecorners to catch fresh water off the old standing-seam metal roof and at night he could hear the rain drumming in the upper rooms and dripping through the house.
Благодаря искусной каменной кладке вокруг окон и дверей, выполненной не без помощи магии, изящным водосточным трубам и покрытым цветной черепицей крышам эти дома выглядели столь же внушительно и достойно, что и настоящие усадьбы.
Characterized by elaborate, magically-shaped stonework around the doors and windows, stylized downspouts, and colorful tiled roofs, Colskyran buildings could look as grand as any manse.
Вода вырывалась из водосточных труб и, пенясь, исчезала в стоках, водопадами обрушивалась с крыш, образовывала озера на улицах и переполняла канавы, и оттого, что город лежал почти в полной тьме, потоки и лужи казались маслянисто-тяжелыми, как нефть.
Water foamed out of downspouts into nearby drains, drizzled off roofs, puddled in the streets, and overflowed gutters, and because the city was almost entirely dark, the pools and streams looked more like oil than water.
Указывая на высохшие пятна, оставленные водой на белой поверхности внутренних стен, Боб говорит: — Как-то раз на дно водосточной трубы угодил грызун. Труба забилась. Вода поднялась вверх и хлынула наружу, прямо на мой еще не законченный верхний этаж, так что у меня тут во всех помещениях был настоящий потоп.
Pointing out water stain on the white inside walls, Bob says, “A rodent got in the bottom of the downspout, and the pipe filled up and broke off and the water was directed into my unfinished top floor So I did get water throughout the house.”
Голос Вилли звучал веселее, чем когда-либо за последние две недели, и хотя, прочитав надпись, он разразился новым приступом кашля (мокрота, хрип, дрожь в ногах — ему даже пришлось вцепиться в водосточную трубу, чтобы не упасть), он очень быстро оправился после него.
Willy sounded more inspired than at any moment in the past two weeks, and even though his recitation was followed by another brutal coughing fit (more sputum, more gasping, more foot-stomping as he clung to the downspout for dear life), he quickly rebounded once the spasm was over.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test