Translation for "водослив" to english
Translation examples
noun
Она разрушается, а федералы не выделяют нам гранта на её починку, поэтому они открыли водослив.
It's falling apart, and the feds won't give us the grant to repair it, so they've opened the spillway.
В сотне шагов впереди виднелся еще один мол и водослив.
A hundred paces ahead stood another dam and spillway.
Через водослив перекинулся мосток, там-то и сидели бок о бок Эшли и Элин, болтая ногами над потоком, а руки положив на нижний брус перил, и глядели на воду.
A short bridge carries the track over the spillway, and that was where Ashley and Aline were sitting, legs dangling over the stream in the concrete gully, arms resting on the lower bar of the bridge rails. They were sitting side by side, watching the marching water.
Поднявшись повыше, к озеру, я обнаружил Эшли Уотт и самую экзотичную из ее кузин. Бетонный водослив под резервуаром Лох-Эдд спускался уступами, под ним бежало несколько ручейков, орошавших ближние долины.
Up in the hills, at the place of marching water, I found Ashley Watt and one of her more exotic cousins. The concrete spillway below the Loch Add reservoir comes down to a stepped slope above the confluence of several small burns draining nearby slopes.
На молах стояли заставы, но види­мость в туман и ветер была такая плохая, час был таким поздним, а часовые – такими самоуверенными, что мы смог­ли проскользнуть мимо, нырнули в водослив и выбрались из воды в тени берега. Вышла луна.
Pickets had been stationed atop these, but the fog and wind made conditions so inhospitable, the hour was so late and the sentries so complacent, deeming infiltration unthinkable, that the party was able to steal past, bellying over the spillways, then coasting swiftly into the shadows along the bank. The moon had set.
noun
Вода, бурля, перекатывалась через водослив плотины, и отходы бумажной фабрики, расположенной выше по течению, сбивались в грязно-зеленые комья размером с дамскую шляпку, промежутки между которыми заполняла мутная пена.
At one point it fell over a weir which churned effluent from the upstream paper-mill into heaps of filthy green froth, each the size and shape of a lady’s bonnet and divided from its neighbour by a crevice floored with opaque scum.
купы деревьев живописно и просто обступали то маленькую зеленую прогалину, то широкую зеленую поляну — паслись ли еще на них пятнистые олени? — а у воды, чтобы взгляд не блуждал бесцельно, был построен дорический храм и последний водослив венчала увитая плющом арка.
they made a simple, carefully designed pattern with the green glades and the wide green spaces — Did the fallow deer graze here still? — and, lest the eye wander aimlessly, a Doric temple stood by the water’s edge, and an ivy-grown arch spanned the lowest of the connecting weirs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test