Translation for "водной среды обитания" to english
Водной среды обитания
Translation examples
х) нанесение ущерба водным средам обитания в результате неправильного удаления древесных опилок и других отходов;
Damage to aquatic habitats from improper disposal of sawdust and other wastes;
Дренаж кислых шахтных вод является причиной не только загрязнения поверхностных и грунтовых вод, но и деградации почв и водной среды обитания, а также влечет за собой утечку тяжелых металлов в окружающую среду.
Acid mine drainage is not only associated with surface and groundwater pollution, but it is also responsible for the degradation of soil quality, aquatic habitats and for allowing heavy metals to seep into the environment.
К числу антропогенных факторов относятся преобразование среды обитания, например, деградация земель и водной среды обитания, обезлесение и лесонасаждение, эксплуатация популяций в дикой природе, изменение климата, загрязнение почвы, воды и воздуха, а также привнесение новых видов.
Anthropogenic drivers include habitat conversion, e.g., degradation of land and aquatic habitats, deforestation and afforestation, exploitation of wild populations, climate change, pollution of soil, water and air and species introductions.
Отвод все большей доли поверхностных и грунтовых мировых водных ресурсов на нужды человека приводит к острым экологическим проблемам, включая усиление дезертификации, деградацию земель, снижение плодородия земель и потерю производительных заболоченных территорий, заливных земель и водной среды обитания.
The diversion of an ever larger proportion of the world's surface and groundwater resources to human use is resulting in severe environmental problems, including increased desertification, land degradation, loss of soil fertility and loss of productive wetlands, flood plains and aquatic habitats.
В исследованиях по наблюдению за сложностью взаимодействия между живыми организмами и химическим составом их водной среды обитания, отмечается, что экосистема всей акватории может подвергнуться изменениям в результате взаимоотношений между хищниками и добычей в пищевой цепочке и что по мере возрастания кислотности может начаться уменьшение числа особей некоторых видов растений и животных или же такие виды могут оказаться под угрозой исчезновения.
The studies, observing the complexity of the interactions between living organisms and the chemistry of their aquatic habitats, note that the ecosystem of the entire water body may be affected through the predator-prey relationships of the food web and that species of plants and animals may decline or disappear as acidity increases.
246. В ходе судопроизводства Венгрия сместила акценты и стала ссылаться на нормы, закрепленные, хотя и не в исключительном порядке, в праве международных договоров и в праве, регулирующем ответственность государства, и оправдывала свое поведение соображениями "экологической необходимости", утверждая, что наступит стагнация водных ресурсов, заиливание, будет нанесен серьезный ущерб водным ресурсам, исчезнут речная фауна и флора, произойдет эрозия речного русла и будет поставлена под угрозу водная среда обитания.
246. At the proceedings, Hungary changed focus and placed reliance on grounds embedded, albeit not exclusively, in the law of treaties and in the law of State responsibility, justifying its conduct on the ground of "state of ecological necessity", alleging that there would be stagnation of water, siltation, serious impairment of water, extinction of fluvial fauna and flora, erosion of the riverbed, and that aquatic habitats would be threatened.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test