Translation for "водительство" to english
Водительство
noun
Translation examples
noun
Я стану молиться, поститься и просить богов о водительстве.
I will fast and pray and ask the gods for guidance.
- Да пребудет с тобой удача за добрые вести и за твое водительство! – Убейте горганов!
"Good fortune go with you for tidings and for guidance!" "Kill gorgûn!
Это была молитва с просьбой о водительстве и с просьбой к ангелам спуститься и защитить то, что мы собирались сделать.
It was a prayer for guidance and for the angels to come and protect the work we would do.
Они по себе знали, что следование сострадательному водительству Будды позволяет подавленным переживаниям и чувствам выйти на поверхность.
They knew for themselves that surrendering to Buddha's compassionate guidance allowed imprisoned experiences and emotions to percolate to the surface.
И число потерянных превосходит на миллиарды тех немногих, что обладают мудростью, водительством, проницательностью, даром.
And the number of the lost exceeds by billions those few who have the wisdom, the guidance, the experience, the insight, the gift.
Поздним вечером я совершил особый ритуал, попросив о водительстве и помощи. Впервые я попытался дозваться Арминия посредством волшбы, которую применяют, когда вызывают божество или демона.
Thus tonight I performed a formal ritual for guidance and aid and, for the first time, attempted to evoke Arminius as one might a god or demon.
Я не причиню вам вреда. Я клянусь своим обетом Водительства и Наставления, клянусь своим знаком. — Девушка вытянула из-за ворота куртки кожаный ремешок, на котором был подвешен плоский медальон, явно из чеканного серебра.
It will not harm you. I swear by my oath of guidance, by my medal of office." She drew the leather thong from out of her collar. From the end hung a flat medallion, apparently of hammered silver.
Затем вместе с ними и с помощью и под водительством некоего лучезарного существа, которое стояло тут же и ожидало вновь прибывшего, он, к своему удивлению, устремляется сквозь все препятствия и материальные преграды навстречу своей новой жизни.
Then in their company, and with the help and guidance of some more radiant being who has stood by and waited for the newcomer, he drifts to his own surprise through all solid obstacles and out upon his new life.
но любопытство превозмогло, а потому она и сочла, что уж неудобно отказываться, и все шестеро пустились в путь под водительством барышень Мазгроув и в предуказанном ими направлении. Энн решила никому не мешать, а когда общество поневоле разбредется по узким тропкам, держаться сестры и зятя.
but, from some feelings of interest and curiosity, she fancied now that it was too late to retract, and the whole six set forward together in the direction chosen by the Miss Musgroves, who evidently considered the walk as under their guidance. Anne's object was, not to be in the way of anybody; and where the narrow paths across the fields made many separations necessary, to keep with her brother and sister.
Когда мир бился в агонии, когда всякий день мы слышали о том, что смерть уносит цвет нашей нации, заставая молодежь нашу на заре многообещающей юности, когда мы видели кругом себя жен и матерей, живущих с пониманием того, что их любимых супругов и чад более нет в живых, мне вдруг сразу стало ясно, что эта тема, с которою я так долго заигрывал, была не только изучением некоей силы, находящейся по ту сторону правил науки, но что она — нечто действительно невероятное, какой-то разлом в стене, разделяющей два наших мира, непосредственное, неопровержимое послание к нам из мира загробного, призыв надежды и водительство человеческой расе в годину самого глубокого ее потрясения.
In the presence of an agonized world, hearing every day of the deaths of the flower of our race in the first promise of their unfulfilled youth, seeing around one the wives and mothers who had no clear conception whither their loved ones had gone to, I seemed suddenly to see that this subject with which I had so long dallied was not merely a study of a force outside the rules of science, but that it was really something tremendous, a breaking down of the walls between two worlds, a direct undeniable message from beyond, a call of hope and of guidance to the human race at the time of its deepest affliction. The objective side of it ceased to interest for having made up one’s mind that it was true there was an end of the matter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test