Translation for "вода вода или" to english
Вода вода или
Translation examples
Это был вопрос о воде -- воде как праве всех людей.
That issue was water -- water as a right of all living beings.
Бутилированная вода, вода из незащищенных колодцев и родниковых источников не входит в этот перечень.
Bottled water, water from unprotected well and springs are not included as resources.
12. Приоритетная область водных ресурсов и в Общесистемном плане действий, и в Общесистемной специальной инициативе включает питьевую воду, воду для сельскохозяйственных систем и продовольственную безопасность.
12. The priority area of water resources, in both the System-wide Plan of Action and the System-wide Special Initiative includes drinking water, water for agriculture systems and food security.
Нет необходимости говорить о том, что это загрязнение представляет собой опасность не только для среды обитания рыб; это также угроза в отношении питьевой воды, воды, потребляемой животными, и воды, используемой для ирригации.
Needless to say, this contamination is a hazard for more than the fish habitat; it is also a hazard for drinking water, water consumed by animals and water used for irrigation purposes.
28. Помимо требований к качеству подземных вод и поверхностных вод законодательство ЕС содержит отдельные документы, касающиеся качества питьевой воды, воды для купания, воды для рыбы и воды для моллюсков.
28. Besides the requirements for the quality of groundwater and surface water, EU legislation includes special provisions for the quality of drinking water, bathing water, water for fish and water for shellfish.
l) "промывочные стоки промывочная вода": вода, получаемая при промывке замывке выметенных или очищенных зачищенных всасыванием трюмов или осушенных грузовых танков цистерн; к ним также относится балластная и дождевая вода из таких трюмов или грузовых танков цистерн.
(l) "Swilling out water": Water from the swilling out of swept or vacuumed holds or stripped tanks; it also includes ballast water or rainwater from these holds or tanks.
Сфера действия Протокола включает положения, охватывающие поверхностные пресные воды, подземные воды, эстуарии, прибрежные воды, воды, которые используются для рекреационных целей и для выращивания или сбора моллюсков и ракообразных, воды в процессе забора, транспортировки, очистки или снабжения и сточные воды.
The scope of the Protocol includes provisions for surface freshwater; groundwater; estuaries; coastal waters; waters used for recreation or the harvesting of shellfish; water in the course of abstraction, transport, treatment or supply; and wastewater.
Пресные поверхностные воды: вода, которая течет по или находится на поверхности суши, естественные водотоки, например реки, потоки, ручьи, озера и т.д., а также искусственные водотоки, например ирригационные, промышленные и судоходные каналы, дренажные системы и искусственные водоемы.
Fresh surface water: Water which flows over, or rests on the surface of a land mass, natural watercourses such as rivers, streams, brooks, lakes, etc., as well as artificial watercourses such as irrigation, industrial and navigation canals, drainage systems and artificial reservoirs.
— Проще простого, — говорю я. — Например: ядерный реактор… под водойвода втекает в него… с другой стороны выходит пар… Пшшшшш — вот вам подводная лодка.
I say. “Example: nuclear reactor … under water … water goes in … steam goes out the other side … Pshshshsht–it’s a submarine.
Вода, Вода, Вода, Слався Вода!
Water, water, water, glorious water!
Даже боль, пронизавшая мое тело оттого, что я выпил слишком много воды, не могла остановить меня. - Вода! Вода! Вода! Вода!
The pains that hit my belly from drinking too much too fast could not stop me. ‘Water! Water! Water! Water!’
— Вода.., вода! — прохрипел он.
'The . water! Water!' He started to choke.
— Лезьте на крышу!.. — Воды, воды!..
Get up on the roof…! Water, water…!
Вода, вода всюду, и ее можно пить.
Water, water, everywhere, and every drop to drink.
– Принесите немного водыводы, хай?
Get some water - water, hai?
– Воды. Воды. Одежда стянула его в мокрый узел.
Water. Water.” The clothes bound him like a soggy bundle.
Вода, вода со всех сторон, вспомнились ему старые стихи.
Water, water, everywhere, he thought, recalling the lines of an ancient poem.
Свое название деревня получила изза воды (<<вода Хаяка>>), однако за ответом Ины кроется коечто еще.
The very village itself was named for water ("Hayk's water"), but there's more behind Ina's answer.
- проведение экологических исследований в рамках Государственной программы экологического мониторинга (изучаемые вопросы: наземные и подземные воды, воды Балтийского моря, состояние воздуха, почв, лесов, разнообразие биологических видов; физические факторы: уровень шума, ионизирующая радиация.
Environmental research under the State Environment Monitoring (the following have been examined: surface and underground water, the waters of the Baltic Sea, the air, soil, forests, bio-diversity; physical agents examined: noise, ionizing radiation.
Лед обратился в воду, вода – в пар.
Ice turned to water and water to gas.
- Ага. Бери с собой. - Дэвид взял бутылку воды. - Воду пить будешь? Она улыбнулась.
“Yeah. Grab it and bring it along.” He held up a water bottle. “Water?” She grinned.
- Так просто? - Ну, если угодно… Если погрузить палочку в текущую воду, вода заставляет эту палочку двигаться.
"That's simple?" "Well, it's like if you dip a stick in flowing water, the water will make the stick move.
— Эй, Повелитель драконов, раз тебе здесь все так знакомо, ты, может быть, знаешь и где сыскать воды? — Воды?
“Hey, dragon rider, if this place seems so familiar to you I expect you’ll know where to find water, right?” “Water?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test