Translation for "во многих отношениях" to english
Во многих отношениях
adverb
Translation examples
Во многих отношениях сегодня она еще больше обострилась.
In many ways, the deadlock is today more severe.
Во многих отношениях это будет для вас новой задачей.
In many ways, this will be a novel challenge for you.
Существующие связи можно улучшить во многих отношениях.
There are many ways these linkages can be improved.
9. КБОООН уникальна во многих отношениях.
9. The UNCCD is unique in many ways.
Во многих отношениях эта ситуация остается неизменной:
In many ways this evaluation is still valid:
Во многих отношениях этот путь является рискованным и беспрецедентным.
It is in many ways a risky and unprecedented road.
Глобализация сближает нас во многих отношениях.
Globalization was bringing us closer together in many ways.
Эта программа носит экспериментальный характер и во многих отношениях уникальна.
This is an experiment and in many ways unique.
Мы считаем такую ситуацию во многих отношениях искусственной.
We believe that this is in many ways an artificial situation.
Общество Новой Зеландии претерпевает изменения во многих отношениях.
New Zealand society is changing in many ways.
Во многих отношениях вы достойны восхищения.
In many ways, you are quite admirable.
Она была очень щедра во многих отношениях.
She's been very generous in many ways.
Во многих отношениях это пустяковое дело.
(Bridget) In many ways, this is a small case.
Поэтому мне кажется, что во многих отношениях
Which is why I think in many ways,
Итак, во многих отношениях ты ещё и менеджер.
So in many ways, you're a manager too.
Любовь и брак во многих отношениях являются несовместными.
Love and marriage in many ways are antithetical.
Во многих отношениях Харви был образцовым кандидатом.
In many ways, Harvey was a model X-factor candidate.
Тимо является совершенно нормальным мальчиком во многих отношениях.
Timo is a perfectly normal boy in many ways.
Пардот Кинес был человеком во многих отношениях простым и прямым.
A direct and simple man in many ways, Pardot Kynes.
Хотя Дамблдор во многих отношениях был пострашнее ее, он, как правило, с уважением относился к чужим теориям, какими бы безумными они ни были.
Dumbledore, though in many ways more intimidating, still seemed less likely to scorn a theory, however wild.
Во многих отношениях там было не так уж и плохо.
In many ways, it was a good place to be.
— Она во многих отношениях уже взрослый человек.
“She’s an adult now, in many ways.
Она была полезной во многих отношениях.
She was useful in so many ways.
Да и война будет во многих отношениях не та.
It will be a different war in many ways.
Во многих отношениях он — блестящий правитель.
In many ways he's an enlightened ruler."
Во многих отношениях она была не от мира сего.
In many ways she was not a person at all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test