Translation for "во время разговора" to english
Во время разговора
  • during a conversation
  • during a call
Translation examples
during a conversation
На основании другой информации, полученной во время разговора, можно заключить следующее: ...
The following can be noted from the other information the two men provided during the conversation: ....
Во время разговора с Толимиром начальник штаба Командующего СООНО сообщил также, что он в ближайшее время передаст это же предупреждение в письменной форме.
During his conversation with Tolimir, the UNPROFOR Commander’s Chief of Staff added that he would shortly convey the same warning in writing.
Он часто взглядывал на нее во время разговора, но бегло, на один только миг, и тотчас же отводил глаза.
He had glanced at her frequently during the conversation, but cursorily, for a moment only, looking away at once.
Во время разговора он беззастенчиво разглядывал все вокруг.
He had been staring around him frankly during the conversation.
— Это верно... Во время разговора, пустого и ничего не значащего, Фаруда не покидало ощущение слежки.
- It's right… During the conversation, empty and meaningless, Faruda did not leave the sensation of surveillance.
Это был тот самый стул, на котором Куллин восседал во время разговора с Рейвенором в поле.
It was the very same chair Culzean had sat on during his conversation with Ravenor in the cornfield.
Во время разговора я не спускал глаз с черной лохматой кляксы – Вонь Паня.
During our conversation, I had kept my eye on the black, furry blot that was Wong Pang.
Во время разговора они подходили все ближе и ближе друг к другу, и вот теперь ее отделяли от него всего только несколько дюймов.
During the conversation they’d moved closer and closer, until she was barely inches from him.
Она картавила и во время разговора действительно все сбивалась на французский язык, - и тут она была беззащитна.
She pronounced her “r”s as the French do and continually lapsed into French during the conversation—but there she had nowhere to hide.
Хулия так и сказала ему во время разговора, однако Монтегрифо ясно дал ей понять, что речь пойдет о чем-то, касающемся только ее и его.
She’d said as much during the conversation, but Montegrifo made it quite clear that it was something of interest to her alone.
Во время разговора она вручит тебе конверт, в нем будут паспорт, письмо и железнодорожный билет. – Паспорт?
Respond to her and during the conversation she'll hand you an envelope. Inside will be a passport, a letter, and a train ticket."
Во время разговора после завтрака я прочитал по ее лицу, что она сделала внезапное открытие – ей угрожает подлинная опасность.
What her face revealed to me, during the conversation after lunch, was her sudden discovery of a real threat.
По словам обвиняемого, все произошло очень просто: во время разговора он погорячился и резко толкнул отца;
According to the accused, it was very simple: during the conversation, he had become angry and pushed my father roughly;
during a call
Форсайт сложил телефон, краем глаза отметив, что за время разговора генерал ушел.
Forsythe closed the phone, noting peripherally that General Roshmanov had disappeared sometime during the call.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test