Translation for "во время попытки" to english
Во время попытки
  • during the attempt
  • while trying to
Translation examples
during the attempt
Во время попытки переворота они похитили меня и собирались убить.
During the attempted coup they kidnapped me and were going to shoot me.
20. Касаясь смерти Шамардана Джафарова, правительство настаивало на том, что он был ранен сотрудниками правоохранительных органов во время попытки совершения акта терроризма.
Concerning the death of Shamardan Djafarov, the Government insisted that he was wounded by law enforcement personnel during an attempted act of terrorism.
Командир был убит во время попытки солдат освободить его из тюрьмы Национальной службы разведки и безопасности, где он удерживался в связи с угоном машины.
The commander was killed during an attempt by his soldiers to free him from National Intelligence and Security Services custody, where he was being held in connection with a carjacking.
429. 26 мая ИДФ вернули тело палестинца, убитого во время попытки совершения "террористического" акта в 1991 году, его семье, проживающей в деревне Дура.
429. On 26 May, the IDF returned the body of a Palestinian who had been killed during an attempted "terrorist" attack in 1991 to his family in the village of Dura.
Четверо скончались в результате применения огнестрельного оружия, двое застрелились во время попытки ареста, и один умер от острого приступа астмы при аресте.
Four had died as a result of firearm use; two persons had committed suicide with their own weapons during an attempted arrest; and one had died as a result of an acute asthma attack while being arrested.
На следующий день в телевизионном обращении г-н Гбагбо признал факт убийств, поджогов и разграбления имущества 16 декабря в Абиджане во время попытки организации марша членами ОУДМ.
On the following day, in a televised message, Mr. Gbagbo acknowledged the killings and the burning and looting of property on 16 December in Abidjan during an attempted march by RHDP members.
32. 20 августа 1991 года во время попытки государственного переворота в Москве существовавший в то время Верховный Совет принял решение о восстановлении независимости на основе исторической непрерывности государственности.
32. On 20 August 1991, during the attempted coup d'état in Moscow, the then Supreme Council made a decision to re-establish independence on the basis of historical continuity of statehood.
373. 25 марта Специальный докладчик направила призыв к незамедлительным действиям от имени Данте Пиандионга, Хесуса Моральоса и Арчи Булана, которые были приговорены к смертной казни в ноябре 1994 года за убийство сотрудника полиции во время попытки ограбления в Маниле.
373. On 25 March the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on behalf of Dante Piandiong, Jesus Morallos and Archie Bulan who were sentenced to death in November 1994 for the killing of a police officer during an attempted robbery in Manila.
73. Несмотря на широкое осуждение со стороны международной общественности, в том числе Организации Объединенных Наций, гибели этих людей, НОДС/А решительно отказались от ответственности, заявив, что погибшие были убиты "в перестрелке во время попытки сил правительства Судана провести операцию по спасению", и утверждая, что пострадавшие суданцы "не являлись сотрудниками МККК по вопросам связи, а определенно выполняли шпионскую миссию".
73. Despite widespread international condemnation of the deaths, including by the United Nations, the SPLM/A firmly denied responsibility, declaring that those killed had been caught “in a crossfire during an attempted rescue operation by the Government of Sudan’s forces” and that the Sudanese victims “were not ICRC liaison officers but definitely on a spying mission”.
55. О многочисленных случаях сексуального насилия сообщалось во время попытки ликвидации государственного переворота, предпринятой 30 апреля 2012 года малийским полком парашютистов, известных как <<красные береты>>, сохранившим верность свергнутому президенту Амаду Тумани Туре и выступившим против <<зеленых беретов>>, которые поддерживали путчистов под предводительством капитана Амаду Саного.
55. Multiple cases of sexual violence were reported during the attempted countercoup carried out on 30 April 2012 by Mali's parachutist regiment, known as the "red berets", which is loyal to deposed President Amadou Toumani Touré, against members of the "green berets", who are loyal to the putchists led by Captain Amadou Sanogo.
Впервые их интересы столкнулись во время попытки приобретения крупной перерабатывающей компании.
The first time the two men clashed was during the attempted takeover of a huge utility company.
На центральной площади города он увидел памятник Матису Бехайму - «ИЗОБРЕТАТЕЛЮ РАДИО, ОТЦУ КОНДЕНСАТОРА И СОЗДАТЕЛЮ ВАККУМНОЙ ТРУБКИ», - который трагически погиб при взрыве комплекта кислотных батарей во время попытки создать бесконечную проводимость.
A statue had been reared in the center of town to Mathes Behaim: the inventor of the radio, father of the condensing coil, and creator of the vacuum tube, who had died a martyr to science when an array of acid batteries exploded during an attempt to establish infinite conductivity.
Более высоко организованная способность к коммуникации, казалось, была вовсе недоступна ему, пока однажды, без всякой видимой на то причины, просто во время попытки назвать карты при помощи телепатии, он не обнаружил, что общается с Уимсом телепатически, и это продолжалось в течение целых десяти секунд – времени, достаточного для произнесения тысячи слов скоростной речи.
More highly structured communication seemed quite beyond him, until one day without apparent cause but during an attempt to call the cards by telepathy, he found himself hooked in with Weems for all of ten seconds time enough for a thousand words by Speedtalk standards.
while trying to
Предполагают, что сейчас он осуществляет свою деятельность из Португалии, предпринимая в то же время попытки снова обосноваться в Марокко.
He is now supposedly working out of Portugal, while trying to re-establish himself in Morocco.
46. Было получено сообщение о том, что в июне 1998 года пять студентов, похищенных подразделениями АДФ из технического колледжа Кичвамба, расположенного на западе Уганды, были убиты во время попытки побега.
46. In June 1998, five students abducted from Kichwamba Technical College in western Uganda by the ADF were reportedly killed while trying to escape.
Министерство иностранных дел пристально и с большой тревогой следит за последними событиями в Джакарте, где 41 житель Восточного Тимора был задержан во время попытки проникнуть на территорию американского посольства, а еще 29 человек уже находятся на территории этого дипломатического представительства, а также за событиями, происходящими в Восточном Тиморе, где в Дили и ряде других городов произошли демонстрации граждан.
The Ministry of Foreign Affairs is following closely and with great concern the latest events in Djakarta, where 41 East Timorese people have been detained while trying to enter the grounds of the American Embassy and 29 more are already inside the compound of that diplomatic mission, as well as the events taking place in East Timor, where demonstrations by civilians have occurred in Dili and several other towns.
2.1 Автор утверждает, что в 2000 году ее сын был принят на работу в Организацию Объединенных Наций в качестве помощника главы подразделения, занимающегося обслуживанием проектов в Таджикистане. 7 мая 2000 года он был арестован сотрудниками Министерства безопасности, как утверждается, во время попытки совершения им ограбления на сумму 100 000 долл. США в здании Организации Объединенных Наций в Душанбе. 17 января 2001 года Душанбинский городской суд приговорил его к отбыванию тюремного наказания сроком 15 лет с конфискацией имущества. 23 мая 2001 года Верховный суд утвердил приговор.
2.1 The author contends that in 2000, her son was employed by the United Nations as an assistant to the head of the unit in charge of the project services in Tajikistan. On 7 May 2000, he was arrested by officials of the Ministry of Security, allegedly while trying to commit a robbery of US$ 100,000 from the United Nations premises in Dushanbe. On 17 January 2001, the Dushanbe City Court convicted him to a 15-year prison term, with confiscation of his belongings. On 23 May 2001, the Supreme Court confirmed the sentence.
Приступ во время попытки самоубийства.
A seizure while trying to commit suicide.
Сегодня днём в Манхеттене во время попытки побега был арестован Артур Шоу, главный игрок на Уолл Стрит, 138-го самого богатого человека.
Wall Street kingpin Arthur Shaw, number 138 on the Forbes 400 last year, was arrested today in Manhattan while trying to flee the city.
Если у него были наркотики на продажу или для собственного употребления, то он их выбросил во время попытки побега.
If Stokes had been carrying drugs for sale or personal use, he had tossed them while trying to make his escape.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test