Translation for "внутри домохозяйства" to english
Внутри домохозяйства
  • inside the household
  • within the household
Translation examples
within the household
Способность зарабатывать деньги является колоссальным преимуществом, расширяющим права и возможности женщин как внутри домохозяйств, так и за их пределами.
Being able to earn cash is a tremendous advantage in empowering women, both outside and within the household.
При этом отношения внутри домохозяйства рискуют стать более напряженными, когда муж или другой родственник мужского пола не дает женщине денег, позволяющих ей своевременно погасить ссуду, или когда женщина не может получить доступ к ссуде, которой она добилась.
This runs the risk of creating increased tensions within the household when the husband or other male relative does not give the woman the money to allow her to repay the loan on time or when the woman cannot access the loans she has obtained.
При уменьшении дефицита времени у женщин расширились бы их экономические возможности, поскольку им было бы легче искать работу вне домохозяйства; у них появился бы доступ к доходам и увеличилась бы их экономическая независимость, что, в свою очередь, усилило бы их вес при согласовании вопросов внутри домохозяйства.
By reducing the time poverty of women, their economic opportunities would expand, since it would be easier for them to seek employment outside the household; access incomes and increase their economic independece, which, in turn, would strengthen their bargaining position within the household.
42. Второе требование − достижение правильного сочетания мер, принимаемых исходя из признания стоящих перед женщинами конкретных препятствий (особенно дефицита времени и ограниченной мобильности, обусловленными их ролью в "экономике ухода"), и мер, направленных на изменение существующего гендерного разделения ролей путем перераспределения задач внутри домохозяйства и в других сферах.
42. A second requirement is achieving the right combination of measures that recognize the specific obstacles women face (particularly time poverty and restricted mobility resulting from their role in the "care" economy), and measures that seek to transform the existing gender division of roles by redistributing tasks both within the household and in other spheres.
В результате может также возрасти внимание и к более питательным продовольственным культурам, а не только к основным сельхозкультурам, особенно зерновым; а при проведении сельскохозяйственных исследований − сделан выбор в пользу уделения большего внимания послеуборочной стадии, − причем не только перспективам продажи продукции на рынках продукции с высокой стоимостью, но и возможности предохранения продовольствия от потерь, питательной ценности продовольствия, производимого для потребления внутри домохозяйства, или возможному влиянию конкретной разновидности культур на ограниченность имеющегося у женщин времени.
It may also result in more attention being paid to the more nutritious food crops, rather than to only staple crops, particularly cereals; and in choices in agricultural research that focus more on the post-harvesting phase - not simply on the prospects of selling the produce in high-value markets, but also on the possibility of preserving food from losses, the nutritional value of the food that is produced for consumption within the household, or the impact a particular variety may have on the time constraints of women.
Чаще же дискриминация, с которой сталкиваются женщины, вызвана общественными нормами или обычаями, связанными с определенными стереотипными представлениями о роли полов; неравным доступом к таким производительным ресурсам, как земля, и экономическим возможностям, например к достойно оплачиваемой работе; неравным положением при согласовании вопросов внутри домохозяйства; разделением труда в домохозяйстве по гендерному признаку, в результате которого женщины испытывают дефицит времени и имеют более низкий уровень образования; и отгороженностью женщин от сфер принятия решений на всех уровнях.
More often however, the discrimination women face is the result of social norms or customs, linked to certain stereotypes about gender roles; unequal access to productive resources such as land and to economic opportunities, such as decent wage employment; unequal bargaining position within the household; gendered division of labor within households, that result both in time poverty for women and in lower levels of education; and women's marginalization from decision-making spheres at all levels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test