Translation for "вновь принятых на работу" to english
Вновь принятых на работу
Translation examples
Министерство труда и социального страхования предпринимает шаги для улучшения условий труда и занятости женщин, в частности с помощью программы субсидирования (в течение четырех месяцев) заработной платы и затрат на обучение вновь принятых на работу сотрудников, в первую очередь женщин, являющихся главами домашних хозяйств.
The Ministry of Labour and Social Security sought to improve women's working conditions and employability, inter alia through a programme to subsidize, for four months, the wages and training needs of newly hired workers, especially female heads of household.
156. При этом, в соответствии с пунктом 1 статьи 125 Трудового кодекса ежегодный отпуск может быть предоставлен женщинам по их письменному заявлению до декретного отпуска или непосредственно после него или же после отпуска по уходу за ребенком (это положение распространяется как на вновь принятых на работу женщин, так и на тех, кто проработал на своем рабочем месте несколько лет).
156. Also, in accordance with Article 125(1) of the Labor Code, the annual leave may be granted to women, upon written request, prior to the maternity leave or immediately after it, or after the parental leave (rule applicable to both newly hired women, and those who worked at the unit several years).
131. Среди вновь принятых на работу в центральные государственные органы более 40% - женщины.
131. Among the newly recruited civil servants of the Central State organs, more than 40 per cent were women.
Все вновь принятые на работу сотрудники полиции безопасности и дорожного движения проходят один день базовой подготовки, посвященный проблеме насилия.
All newly recruited officers of the security and traffic police receive one day of basic training on the problem of violence.
Переведенные или вновь принятые на работу сотрудники проходят регулярную подготовку в рамках проведения подробных вводных курсов или других курсов по повышению квалификации.
Redeployed or newly recruited staff are trained on a systematic basis through extensive inductions and other development courses.
Такой механизм будет содействовать накоплению у вновь принятого на работу сотрудника потенциала знаний и будет способствовать его/ее быстрой интеграции и помогать эффективному достижению целей организации.
This will contribute to building knowledge capabilities in the newly recruited staff member and will enable him/her to settle in quickly and contribute to the organization's goals effectively.
Кроме того, в промежуточный период и впредь до создания полнофункциональной кадровой секции Группа оперативного решения проблем будет оказывать помощь в административном управлении вновь принятыми на работу сотрудниками.
Additionally, in the interim, and pending the establishment of a fully operational Human Resources Section, the Tiger Team would assist in the administrative management of newly recruited members.
a) количество школ быстро росло, следовательно, вновь принятые на работу учителя нуждаются в дополнительном обучении применению педагогической модели, учитывающей гендерные аспекты, и учету гендерной проблематики в образовании;
the number of schools has been increased rapidly; therefore, the newly recruited teachers need more training on gender-responsive pedagogy and gender issues in education;
Подготовка по этическим вопросам была включена в повестку дня двух вводных семинаров-практикумов, организованных упомянутым сектором для вновь принятых на работу младших сотрудников категории специалистов, национальных сотрудников, заместителей представителей и представителей ЮНФПА.
Ethics training was included in the agenda of two induction workshops organized by LCMB for newly recruited Junior Professional Officers, National Officers, Deputy Representatives and UNFPA Representatives.
Был подготовлен учебный видеофильм о системе служебной аттестации для сотрудников небольших подразделений, в частности информационных центров и ЦМПОД, а также для сотрудников, не охваченных первоначальной программой обучения и вновь принятых на работу.
A videotape had been produced in order to introduce the Performance Appraisal System to staff at the small offices, such as the information centres and MULPOCs, to those staff members who had missed the training courses and to newly recruited staff members.
72. Тем не менее, эта критика в основном касалась дел, которые рассматривались ЦГЗД в начале ее деятельности, т.е тогда, когда вновь принятые на работу следователи из структур, не относящихся к Организации Объединенных Наций, были слабо знакомы с процессами и процедурами, принятыми в Организации.
72. However, this criticism mainly concerned cases examined by the Procurement Task Force at the beginning of its activities, at a time when those of the newly recruited investigators coming from outside the United Nations necessarily had limited knowledge of United Nations processes and procedures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test