Translation for "внешнее воздействие" to english
Внешнее воздействие
Translation examples
Он также должен быть защищен от внешнего воздействия.
It must also be immune from external influences.
ii) В большинстве случаев повреждение баллонов вызвано внешним воздействием.
(ii) The majority of damage to cylinders is from external influences.
Приложение IV "Защита сети от преднамеренного внешнего воздействия"
Annex IV, "Protection of the network from the intentional external influence"
Защита сети внутренних водных путей международного значения от преднамеренного внешнего воздействия
Protection of the network from the intentional external influence
f) Защита сети внутренних водотоков от преднамеренного внешнего воздействия
Protection of inland waterway network from intentional external influence
В. Приложение IV "Защита сети от преднамеренного внешнего воздействия"
B. Annex IV, "Protection of the network from the intentional external influence"
с) Защита сети водных путей категории Е от преднамеренного внешнего воздействия
Protection of the E waterway network from intentional external influence
Инъекция «комы» защищает мой мозг от любого внешнего воздействия.
Injection of “coma” protects my brain from any external influences.
Каким образом он умудряется оградить себя от внешнего воздействия, которое в любой конкретный момент времени испытывает его разум?
How does he manage to dissociate himself from the external influences that his environment exerts on his mind at any given moment?
Они находятся в уникальной по своей уязвимости ситуации в том, что касается внешнего воздействия.
They are uniquely vulnerable to external impacts.
(vi) учет несанкционированного срабатывания мин в минном поле от внешних воздействий.
The need to take into account the accidental actuation of mines in a minefield as a result of external impacts.
Развивающиеся страны испытывают еще и внешнее воздействие со стороны доноров, международных неправительственных организаций.
Developing countries additionally experience external impact from the side of donors and international non-governmental organizations;
Хотя в обоих случаях внешнее воздействие было примерно одинаковым, результаты не могли быть более несхожими.
Although in both cases the external impact was broadly similar, the outcomes could not have been more different.
Такое "внешнее воздействие" или вмешательство может уменьшить или подорвать способность экосистемы функционировать в качестве системы жизнеобеспечения.
Such an "external impact" or interference may impair or destroy the ability of an ecosystem to function as a life-support system.
9. В 2005 году будет опубликована оценка внешнего воздействия возможного законодательства ЕС в отношении безопасности цепочки поставок.
In 2005 an external impact assessment on possible EC legislation on supply chain security will be published.
Внешнее воздействие, затрагивающее один компонент экосистемы, может вызвать реакцию среди других компонентов и может нарушить равновесие всей экосистемы.
An external impact affecting one component of an ecosystem may cause reactions among other components and may disturb the equilibrium of the entire ecosystem.
Здесь необходимо учитывать, что правила охватывают лишь нормальные условия эксплуатации, а также обычные сбои в обычные эксплуатационные ошибки и не предусматривают каких-либо катастрофических сбоев (в результате внешнего воздействия).
Here it has to be borne in mind that regulations cover only normal operation plus the usual malfunctions and usual operating errors and are not intended to take account of any catastrophic failures (due to external impact).
12. Представитель МСАТ сообщил о позиции его организации в отношении нового предложения, представленного Европейской комиссией и касающегося интернализации внешнего воздействия автомобильного транспорта в 27 государствах-членах Европейского союза (ЕС).
The IRU representative informed of his organization's position on a new proposal introduced by the European Commission for the internalization of external impacts of road transport in the 27 member States of the European Union (EU).
Внешнее воздействие, затрагивающее один компонент экосистемы, может вызвать реакцию среди других компонентов и может нарушить равновесие всей экосистемы, что способно уменьшить или подорвать способность экосистемы функционировать в качестве системы жизнеобеспечения.
An external impact affecting one component of an ecosystem may cause reactions among other components and may disturb the equilibrium of the entire ecosystem, resulting in impairing or destroying the ability of an ecosystem to function as a life-support system.
5. Комиссия создала онлайновый механизм, поддерживающий связь с более чем 40 соответствующими инструментами общесоюзного и национального уровня, которые занимаются такими вопросами, как общая нормативно-правовая база, законодательство и стандарты в области доступности, самостоятельность, образование, занятость, статистика и сбор данных, повышение осведомленности и внешнее воздействие.
The Commission had created an online tool containing links to over 40 relevant European Union and national instruments relating to general legal framework, accessibility legislation and standards, independent living, education, employment, statistics and data collection, awareness raising and external action.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test