Translation for "внести вклад в" to english
Внести вклад в
Translation examples
Мы готовы внести вклад в этот процесс.
We stand ready to contribute to that process.
Я готов внести вклад в это обсуждение.
I stand ready to contribute to this debate.
И сегодня у нас есть возможность внести вклад в это дело.
And today we have the opportunity to contribute to fulfilling it.
Настоящее обсуждение призвано внести вклад в этот процесс.
The objective of this debate is to contribute to this process.
Австрия выражает решимость внести вклад в эти усилия.
Austria is committed to contributing to this endeavour.
ЮНИСЕФ готов внести вклад в подготовку предложений.
UNICEF is prepared to contribute to the proposals.
Возможно, я могу внести вклад в уравнение.
I might have something to contribute to the equation.
Вы здесь в качестве стажера, внести вклад в нашу работу.
You were brought on as an intern to contribute to our process.
У вас есть шанс внести вклад в познанье и науку.
You have a chance to make an important contribution to knowledge and science.
Если она хочет внести вклад в науку, почему мы должны ей отказать?
If she wants to make a contribution to science, why would we turn her away?
И я искренне надеюсь поговорить с каждым из вас, если, вы захотите внести вклад в эту в будущем, надеюсь, прекрасную книгу.
You know, I am really hoping to interview each and every one of you, if you're willing to contribute to what I believe will be a very beautiful book someday.
Если бы вы одевались так каждый день, если бы вы постоянно упоминали о своем половом влечении, и как сильно вы любите секс, это могло бы внести вклад в сексуальную заряженность рабочего места.
If you were dressed that way every day, if you were constantly dropping little remarks about your libido, and how much you'd like sex; that would contribute to a sexually charged workplace.
И решил, что может внести вклад в их коллекцию.
And he thought he’d contribute to their collection.”
Одно приглашало меня внести вклад в атлетическую ассоциацию моего бывшего колледжа;
One invited me to contribute to the athletic association of my ex-college;
Он всегда был готов внести вклад в политические кампании, не обращая внимания на то, к какой именно партии принадлежит кандидат.
He was always willing to contribute to a pol’s coffers, without regard to the man or woman’s party.
Да и за лицемерие стоило бы, ведь Перси первой откланяется, как только найдется другой способ внести вклад в борьбу с врагом.
Not to mention hypocritical, for Percy knew she’d be the first to make her excuses just as soon as she found another way to contribute to the war effort.
И подумав так, Хортон почувствовал волну гордости тем, что может найтись нечто человеческое, способое внести вклад в этот невообразимый разум, давая тем доказательство, что разумы, сколь бы отличными они не были, могут найти общую почву или эту почву создать.
Thinking this, he felt a surge of pride that there might be something humankind could contribute to this unsuspected intelligence, giving some evidence that intelligent entities, no matter how dissimilar they might be, could find a common ground, or learn a common ground.
В последнее время я очень много думал об ответственности: это понятие самым тесным образом связано с тем, как устроен мир, и с тем, способна ли наша профессия, наше искусство или, если угодно, ремесло внести вклад в нескончаемую борьбу за то, чтобы мир стал лучше, — или же всё, что мы делаем, тривиально и незначительно.
And responsibility is a subject I’ve been thinking about a lot recently, because it has a bearing on the way the world is going, and on whether or not our profession, our art or craft, has anything to contribute to the continual struggle to make the world a better place;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test