Translation for "вне школы" to english
Translation examples
Преподавание прав человека вне школы
Teaching human rights outside the school setting
VI. Усилия в области образования как в школах, так и вне школ 52 - 64 19
VI. Educational efforts inside and outside of schools 52 - 64 15
Кроме того, именно школы могут ограничить масштабы насилия среди учащихся вне школы.
In addition, schools are in a unique position to influence the extent to which youth are involved in violence outside of school.
Действующие вне школ национальные спортивные организации поощряют занятия как мужчинами, так и женщинами соответствующими видами спорта.
Outside the schools, national sports bodies encourage participation by both males and females of their respective codes.
74. В Египте основным механизмом полового просвещения являются занятия, проводимые сверстниками, -- как в рамках школ, так и вне школ.
74. In Egypt, the main modality for sexuality education is peer education, both within and outside the school.
В дополнение к этому, правительство дало полномочия Министерству по вопросам семьи и равных возможностей на осуществление концепции учреждений дневного присмотра вне школы.
Additionally, the Government mandated the Ministry of Family and Equal Opportunity to implement the concept for day structures outside the school.
НСОО также несет ответственность за детей, которые получают образование вне школы (например, в домашних условиях), и детей в возрасте 16−17 лет, покидающих школу ради устройства на работу.
The NEWB also has responsibility for children who are being educated outside of schools (e.g. at home) and 16-17 year-olds who leave school to take up employment.
142. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по предупреждению и пресечению наркомании и токсикомании среди детей и принимать в этой связи все необходимые меры, включая проведение информационных кампаний в школах и вне школ.
142. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to prevent and combat drug and substance abuse among children, and take all appropriate measures including public information campaigns in and outside the schools.
Вы общались с ней вне школы?
Did you ever see her outside of school?
Это все Парвана делает вне школы.
It is all Parvana does outside of school.
Мне понравилось общаться с тобой вне школы.
I like bumping into you outside of school.
Теперь твоя жизнь вне школы закончена.
As of now, your life outside of school is over.
Итак, у Чарли были какие-нибудь друзья вне школы?
Now, did Charley have any mates outside of school?
-А вот этого не хочешь? Он не привык меня видеть вне школы .
He isn't used to seeing me outside of school.
Когда мы вне школы, попробуйте... попробуйте что-нибудь вроде "мистер Райан...
When we're outside of school, try... try something like "Mr. Ryan...
И вне школы держись от него подальше.
Outside of school, you stay away from him.
А тут еще он нагло заявил: «Вне школы ты можешь звать меня Тедди».
He now said, brazenly, “And you can call me Teddy outside of school.”
Дейл не часто видел Чака и Диггера вне школы, разве что на играх Малой Бейсбольной Лиги и на практике.
Dale didn't see Chuck and Digger much outside of school, except during the Little League games and practices.
Да, я знала об этих слухах, и я поклялась тебе, что не встречалась с Алексом вне школы, но ты не поверила.
Yes, I knew the rumors. And I swore to you that I hadn’t seen Alex one time outside of school. But you wouldn’t believe me.
Мне было немного не удобно, так как я должна была стоять позади комнаты все время, наряду с другими новичками, которые охраняли мороев. Вне школы все было также. Морои были на первом месте.
I was also a lot more uncomfortable since I had to stand at the back of the room the entire time, along with other novices who were guarding Moroi. Outside the school, this was what it was usually like.
Профессиональная подготовка и приобретение трудовых навыков в школе и вне школы
Vocational training and attainment of employable skills in and out of school
Резюме основных положений, регулирующих использование труда несовершеннолетних вне школ;
Summary of the main rules governing the employment of minors out of school;
Однако это не препятствует обучению представителей других национальностей на их родном языке как в школе, так и вне школы.
However, it does not impede the education of other nationalities in their native languages, within and out of school.
Мероприятия в рамках этой программы предусматривают обучение молодых людей необходимым в жизни, как в школе, так и вне школы, навыкам.
The activities included in the programme provide life skills for young people, both in and out of school.
Подавляющее число так называемых "детей вне школы" проживают в развивающихся странах, и большинство из них составляют девочки.
The vast majority of so called "out-of-school children" are found in developing countries, and most of them are girls.
Количество стран, обеспечивающих всеобъемлющее половое просвещение с учетом возрастных особенностей в школе и вне школы на национальном уровне
Number of countries implementing comprehensive age-appropriate sexuality education in and out of school at national scale
20. Охват молодежи вне школы по-прежнему является серьезной проблемой, и при этом в разных странах наблюдается различное положение.
20. Reaching young people out of school remains a challenge, and the details will differ from country to country.
Я не узнала тебя вне школы.
Didn't recognize you out of school.
- Неловко встречать учителей вне школы, да?
It's weird, meeting teachers out of school, isn't it?
Но вне школы они все равно тусовались вместе.
But out of school, they still hung out.
Она была одной ногой вне школы еще до того, как появилась у меня в классе.
She had one foot out of school before she even sh-showed up in my class.
Я знаю, что встреча назначена на пятницу, и вы, вероятно, не станете что-то говорить вне школы, но...
I know we have a meeting on the books for Friday and you probably don't want to speak out of school but- well, no, I can't.
— Серьезную ошибку, ну надо же! — заорал Фадж. — Чем оправдывать вопиющее злоупотребление магией вне школы, вы бы лучше, Дамблдор, хоть раз задались вопросом, сколько этот подросток уже выдал всяких выдумок и небылиц!
said Fudge at the top of his voice. “Have you ever bothered to tot up the number of cock-and-bull stories this boy has come out with, Dumbledore, while trying to cover up his flagrant misuse of magic out of school?
– Конечно-конечно, как будто они осмелятся колдовать вне школы, – осклабился Малфой.
‘Yeah, like you’d dare do magic out of school,’ sneered Malfoy.
Даже не принимая во внимание тот факт, что мисс Тервиллигер не может уследить за всеми вне школы, я не думаю...
Aside from the fact that Ms. Terwilliger can’t get everyone out of school, I just don’t think . . .”
Но вне школы он становится даже хуже: всегда держится за мамину юбку и не желает выходить на улицу погулять, потому что никто не хочет с ним играть.
And out of school he's even worse, under my feet from dawn to dusk and won't go out because nobody will play with him.
Мы могли быть вне школы, но технически сейчас мы были под юриздикцией официальных стражей, это означает, что мы столкнулись с такой неприятной ситуацией, как и любой непокорный сотрудник.
We might be out of school, but we were technically under the jurisdiction of the official guardians now, which meant we faced as much trouble as any disobedient employee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test