Translation for "вменение в вину" to english
Вменение в вину
noun
Translation examples
Следует подчеркнуть также, что установление факта наличия "юрисдикции" по статье 1 Европейской конвенции не обязательно подразумевает наличие "ответственности" и/или "возможности вменения в вину".
It must also be stressed that the finding of “jurisdiction” under article 1 of the European Convention does not necessarily involve “responsibility” and/or “imputability”.
По сути, концепция ответственности государств за обычные правонарушения тоже основывается на концепции вменения в вину государству актов отдельных лиц или других субъектов, действующих в качестве государственных органов.
Indeed, the concept of State responsibility for ordinary delicts was also based on the concept of imputing to the State acts of individuals or other entities operating as State organs.
6.3 В свете доводов, приведенных государством-участником, Комитет отмечает, что первоначальная квалификация правонарушений, вмененных в вину автору сообщения, охватывала все элементы преступления, по которым ему было предъявлено обвинение после вступления в силу нового Уголовного кодекса.
6.3 In the light of the State party's arguments, the Committee notes that the initial definition of the offences imputed to the author would cover all the elements of the crime of which he was accused following the entry into force of the new Criminal Code.
Исходя из этого, Швейцарская апелляционная комиссия по делам о предоставлении убежища (теперь это Федеральный административный суд) своим принципиальным решением от 8 июня 2006 года внесла изменение в судебную практику, введя теорию защиты вместо теории вменения в вину.
On that basis, the Swiss asylum review commission (Commission suisse de recours en matière d'asile (CRA, now the federal administrative tribunal), by a ruling of 8 June 2006, proceeded to a reversal of the case law by deciding to adopt the theory of protection in place of the theory of imputability.
Автор делает следующий вывод: "Такая оперативная форма сотрудничества полиции является неправомерной по смыслу статьи 5 и несовместимой с правом на личную безопасность; вмененное в вину Франции лишение рассматриваемого лица свободы вытекает из ее исключительного права на высылку и является нечем иным, как незаконным лишением свободы с целью скрытой экстрадиции (постановление по делу Bozano, пункты 55 - 60)".
The author concludes: "This expeditious form of police cooperation is neither lawful within the meaning of article 5, nor is it compatible with the right to security; the deprivation of liberty imputable to France arises from its prerogative to expel and is merely arbitrary detention in the service of disguised extradition (Bozano Case, paras. 55 to 60)."
2.2 23 октября 2001 года упомянутый конгрессмен подал два уголовных иска по обвинению в клевете, один из них − в отношении автора, который в сговоре с директором радиостанции участвовал в передаче новостей в 7 ч. 00 м., и второе − в отношении автора в связи с передачей в 11 ч. 00 м. Обвинения основывались на статье 353 Пересмотренного уголовного кодекса Филиппин, определяющей клевету в качестве "публичного и злоумышленного вменения в вину преступления или порока или недостатка, реального или воображаемого, или любого деяния, бездействия, состояния, статуса или обстоятельства, способного повлечь за собой бесчестье, дискредитацию или неуважение к физическому или юридическому лицу".
2.2 On 23 October 2001, the congressman filed two criminal complaints for libel, one against the author, in conspiracy with the radio manager, for the 7 a.m. news broadcast, and a second complaint against the author for the 11 a.m. programme. Charges were based on article 353 of the Revised Penal Code of the Philippines, which defines libel as "a public and malicious imputation of a crime, or of a vice or defect, real or imaginary, or any act, omission, condition, status, or circumstance tending to cause dishonour, discredit or contempt of a natural or juridical person".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test