Translation for "вложенные в" to english
Вложенные в
Translation examples
Эта модель является многомасштабной и основана на процедурах вложения и проекции по широте-долготе.
That model was multi-scale, with a nesting and works in latitude-longitude projection.
24. Теоретически древовидная структура Информационного центра может содержать любое количество необходимых вложенных подклассов.
Theoretically the Clearing House tree structure can contain as many nested sub-categories as needed.
i) продолжит развитие и совершенствование модульной архитектуры платформы моделирования ГЛЕМОС, включая адаптацию и тестирование процедуры вложения при многомасштабном имитационном моделировании и повышение эффективности вычислений на данной платформе;
(i) Further develop and improve the modular architecture of the GLEMOS modelling framework, including adaptation and testing of the nesting procedure for multiscale simulations and improvement of the framework computational efficiency;
20. Экологические товары и услуги предоставляет комплексом вложенных одна в другую экологических систем, которые существуют благодаря солнечной энергии и находятся под влиянием гидрологических и биогеохимических потоков и во взаимосвязи с другими системами (ФАО, 2000).
20. Ecological goods and services are provided by a complex of nested ecological systems, driven by solar energy under the influence of hydrological and bio-geochemical flows, and in interconnection with other systems (FAO, 2000).
Контекстуализм означает, что холоны образуют бесконечную вложенную иерархию.
Contextualism means that holons are nested, indefinitely.
Или, быть может, вложенная в себя функция, подобно распределенной авторегрессии.
Or maybe it’s just a self-nested operation, like a distributed autoregression function.
По этой причине его правильнее называть не иерархией, а холархией — серией вложенных друг в друга сфер.]
For this reason it is more accurately called, not a hierarchy, but a holarchy, a series of nested spheres.]
Обнажился сверкающий блок вложенных цилиндров, окружающий центральный тороид и комплекс спиральных трубок.
A glittering set of nested cylinders was revealed, surrounding a central torus and an array of helical pipes.
Хорошее государственное управление облегчает подъем социальных структур через уровни возрастающей сложности (вложенную иерархию).
Good governance facilitates the emergence of entities through the levels of increasing complexity (nested hierarchy).
Каждое селение состояло из нескольких вложенных один другой кругов, вдоль которых стояли прямоугольные дома с низкими крышами.
Each village consisted of several nested circles of low-roofed rectangular houses.
За одну ужасную неделю его аккуратные вложения снизились в цене более чем наполовину от первоначальной суммы.
In one terrible week the tidy little nest egg he’d built up had decreased in value to less than half of what it had been before.
Каждая и всякая вещь в Космосе — это целое/часть, холон, существующий во вложенной иерархии, или холархии, в порядке возрастания целостности и холизма.
Each and every thing in the Kosmos is a whole/ part, a holon, existing in a nested hierarchy or holarchy, an order of increasing wholeness and holism.
Если вложенные вселенные каким-то образом не переходят в одно определенное состояние, в результате непрерывных противоположных пространственных преобразований формируется барьер.
If nested universes are somehow kept from assuming one definite state a barrier against penetration will form due to continuous opposed spacial transforms.
Тем не менее вложения в страны Центральной и Восточной Европы - и я имею в виду не только финансовые вложения - действительно явились бы вложением в будущее всех нас.
Yet investments in the countries of Central and Eastern Europe - and I have in mind not only financial investments - would really be investments in all of our futures.
66. Вложение средств в людские ресурсы равнозначно вложению средств в будущее организации.
66. Investment in people means investing in the future of the organization.
Поскольку этот фонд осуществляет инвестиции в акции, вложения в него рассматриваются как вложения в акции.
Since the Fund's underlying investments are equities, the investment is treated as an equity product.
Вложение средств в Инициативу означает вложение в социальную справедливость и экономическое развитие.
Investing in the Initiative means investing in both social justice and economic development.
Вложение в мое будущее.
That's an investment in my future.
Это вложение в будущее.
This is an investment in the future.
Это вложения в национальную недвижимость.
It invests in national real estates.
Несколько неудачных вложений в Греции.
Had a few poor investments in Greece.
Безвозмездное вложение в это прекрасное заведение.
Nostrings investment in this fine establishment.
Это вложение в её будущее...
Well, it's an investment in her future, so...
Это было вложение в его будущее.
-It was an investment in his future.
Считай это вложением в твое будущее.
Consider it an investment in your future.
Который станет его вложением в будущее.
One he can invest in his future.
Считайте их вложением в свое будущее.
Think of this as an investment in your future.
Я ненадолго впал в недоумение, а потом вспомнил о бутылке шампанского, купленной с таким громогласным и неверно понятым «ну и черт с ним!» за шестнадцать долларов, которые оказались, в конечном итоге, разумным вложением средств.
I had to think a moment before I realized that the sixteen-dollar bottle of champagne bought with such a vigorous and misunderstood “never mind! turned out to be a good investment.
Это вложение капитала.
This is investment shopping.
Это хорошее вложение.
"It’s a good investment.
Скажем лучше, вложение капитала.
Say rather, an investment.
— Ты что, покупаешь его для вложения капитала?
Are you buying it as an investment?
– Считай, что это вложение средств.
Consider it an investment.
Солидное, долгосрочное вложение.
A solid, if long-term, investment.
Да, это достойное вложение капитала.
Really, it's an investment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test