Translation for "владимир харконнен" to english
Владимир харконнен
Translation examples
Чтобы он понял, что я, барон Владимир Харконнен... орудие гибели его семьи... конца дома Атридов... и воцарения дома Харконненов.
I want him to know that I, Baron Vladimir Harkonnen am the instrument of his family's demise the extinction of House Atreides and the ascendance of House Harkonnen.
Поистине я, барон Владимир Харконнен, творю вещи изумительные!
Is it not a magnificent thing that I, the Baron Vladimir Harkonnen, do?
Н-ну что же – барон Владимир Харконнен всегда держит свое слово.
Well, the Baron Vladimir Harkonnen always keeps his promises.
Она открыла глаза. Над ней возвышался барон Владимир Харконнен.
She opened her eyes. The Baron Vladimir Harkonnen stood over her.
Барон Владимир Харконнен сел в своей кровати с силовой подвеской.
The Baron Vladimir Harkonnen sat up in the sleep suspensors of his private quarters.
Барон Владимир Харконнен стоял у большого обзорного иллюминатора в рубке лихтера, где он устроил командный пост.
The Baron Vladimir Harkonnen stood at a viewport of the grounded lighter he was using as a command post.
Граф Глоссу Раббан (10132–10193) – граф Ланкивейльский, старший племянник Владимира Харконнена.
COUNT GLOSSU RABBAN (10,132-10,193) Glossu Rabban, Count of Lankiveil, was the eldest nephew of Vladimir Harkonnen.
Его убийство обычно приписывается предательству врача Суккской Школы, вина за которое возлагается на сиридар-барона Владимира Харконнена.
His death is attributed to the treachery of a Suk doctor, and is an act laid to the Siridar-Baron, Vladimir Harkonnen.
И старый барон Владимир Харконнен тоже там, и с ним – Суфир Хават, а еще – семь кораблей, и в них – все, кого он сумел поставить под ружье.
The old Baron Vladimir Harkonnen is there with Thufir Hawat beside him and seven ships jammed with every conscript he could muster.
Владимир Харконнен – прямой потомок по мужской линии башара Абулурда Харконнена, изгнанного за трусость после Битвы за Коррин.
Vladimir Harkonnen is the direct-line male descendant of the Bashar Abulurd Harkonnen who was banished for cowardice after the Battle of Corrin.
Барон Владимир Харконнен стоял потупив глаза в аудиенц-зале – овальном селамлике в самом сердце гигантского шатра Падишах-Императора.
The Baron Vladimir Harkonnen stood with eyes downcast in the Imperial audience chamber, the oval selamlik within the Padishah Emperor's hutment.
– С возвращением вас, барон Владимир Харконнен.
“Welcome back, Baron Vladimir Harkonnen.”
Барон Владимир Харконнен горько пожалеет о содеянном.
The Baron Vladimir Harkonnen would regret this.
Он не хотел, чтобы барон Владимир Харконнен сбежал от него.
He did not want Vladimir Harkonnen to run loose.
Барон Владимир Харконнен не чуждался отвратительных поступков.
Baron Vladimir Harkonnen was no stranger to despicable acts.
– Нам нужна дочь барона Владимира Харконнена.
We must have a daughter by . the Baron Vladimir Harkonnen.
— Барон Владимир Харконнен допустил множество нарушений.
Baron Vladimir Harkonnen has committed a profusion of transgressions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test