Translation for "владельцы или менеджеры" to english
Владельцы или менеджеры
Translation examples
Участие в процессе принятия решений и владение акциями привели к стиранию граней между трудящимися и работодателями, рабочими и инвесторами, лицами, живущими на зарплату, и владельцами и менеджерами капиталов.
Participation in decision-making and stock ownership has led to a blurring of lines between employees and employers, workers and investors, wage earners and owners and managers of capital.
желательно, чтобы система бухгалтерского учета и отчетности позволяла получать управленческую информацию и налоговую отчетность, с тем чтобы владельцы и менеджеры МСП были заинтересованы в применении систем бухгалтерского учета и отчетности;
Management information and tax reporting were desirable outputs of an accounting and reporting system to encourage SME owners and managers to implement accounting and reporting systems.
Они являются главными производителями продовольствия, составляют все большую часть экономически активного населения, обеспечивают квалифицированной рабочей силой экономические секторы, растущие наиболее быстрыми темпами, и все чаще становятся владельцами и менеджерами мелких и средних предприятий.
They are the primary producers of food, constitute an increasing proportion of the economically active population, provide the skilled labour for economic sectors showing the fastest growth, and are increasingly the owners and managers of small and medium-sized enterprises.
В соответствии с Законом генеральному директору Управления гражданской обороны предоставлено право по своему усмотрению давать указания и распоряжения владельцам и менеджерам объектов, на которых производятся, хранятся, продаются и перевозятся опасные химические материалы и другие подобные вещества, а также принимать меры профилактического характера и проводить деятельность по обеспечению самозащиты.
The Act grants the General Director of the Directorate of Civil Defence the power to issue such directives and orders as he deems appropriate to the owners and managers of sites where hazardous chemical and other substances are manufactured, stored, sold and transported and to take measures pertaining to prevention and means of self-protection.
14. УСВН также сравнило расчетный показатель в размере 14 долл. США за кв. фут на оплату коммунальных ремонтно-эксплуатационных и других связанных с арендой расходов с соответствующими средними показателями фактических расходов, понесенных Организацией, а также со средними стандартными ставками арендной платы для центрального района Нью-Йорка, публикуемых Международным фондом Ассоциации владельцев и менеджеров зданий.
14. OIOS also compared the estimate of $14 per square foot for utilities, maintenance, management and other rent-related costs (see para. 8 above) with the corresponding average actual costs incurred by the Organization, as well as with industry standard averages for the New York downtown area provided by the Building Owners and Managers Association (BOMA) International Foundation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test