Translation for "вилочные погрузчики" to english
Вилочные погрузчики
Translation examples
Вилочные погрузчики и автотранспортные средства для выполнения других видов работ
Forklift trucks and other works trucks
Постановление о вилочных погрузчиках и тяговом оборудовании, № 562/1994
Regulations on forklift trucks and traction equipment, No. 562/1994
118. Ассигнования в размере 14 144 400 долл. США предназначены для приобретения 64 бронированных автотранспортных средств (23 подлежат замене), 34 легковых автомобилей (24 подлежат замене), 8 грузовых автомобилей, 7 автобусов и 1 микроавтобуса, 6 вилочных погрузчиков, 9 грузовых автомобилей типа <<пикап>>, 12 тяжелых бронированных автомобилей типа <<седан>> и 9 автоприцепов (12 869 900 долл. США) и оборудования для мастерских на базе автомобилей (47 300 долл. США).
118. The provision of $14,144,400 would provide for the acquisition of 64 armoured vehicles (23 replacements), 34 light vehicles (24 replacements), 8 trucks, 7 buses and one minibus, 6 forklift trucks, 9 pick-up trucks, 12 heavy-armoured sedans and 9 trailers ($12,869,900) and vehicle workshop equipment ($47,300).
Он швырнул вилочный погрузчик, как теннисный мячик!
It threw a forklift truck like it was a softball.
На заднем плане Кроув увидела вилочный погрузчик и два джипа «хаммер».
Crowe spotted large forklift trucks and two Hummers.
Пока с корабля выгружали вилочные погрузчики, Эндрю Дрейк получил от капитана Таноса свой паспорт и соскользнул на берег.
While the forklift trucks were being unloaded, Andrew Drake secured his passport from Captain Thanos and slipped ashore.
Под верхней открытой палубой располагались вилочные погрузчики для выгрузки в Стамбуле и сельскохозяйственная техника для Варны, в Болгарию, – часть перегруженных товаров, поставленных в Пирей аж из Америки.
Below the weather deck were forklift trucks for Istanbul and agricultural machinery for Varna in Bulgaria, part of a transshipment cargo that had come in from America as far as Piraeus.
Я действительно не думала о вилочном погрузчике.
I really wasn't thinking 'forklift'.
Дэвид, почему, когда есть ещё три оператора вилочных погрузчиков, ты решаешь уволить меня, а не Антона?
David, why, when there are three other forklift operators, do you decide to fire me and not Anton?
Я услышал, как бригадир завел двигатель ближайшего вилочного погрузчика.
I heard the foreman fire up a nearby forklift.
Падая, клеть опрокинула вилочный погрузчик на бок и теперь его колеса беспомощно крутились в воздухе.
The crate took the forklift with it, its wheels whirring helplessly in air as it banged onto its side.
— К вашим услугам, оператор вилочного погрузчика в суперцентре «Уол-март» в Раунд-Роке, Техас.
'I'm your friendly forklift operator at the Walmart Supercenter in Round Rock, Texas.
То и дело мимо проезжали электрокары и вилочные погрузчики, предупреждая о своем приближении мелодичным треньканьем.
Repeatedly, loaded forklifts and electric carts announced their ap­proach with soft beeps and musical toots.
Вилочный погрузчик остановился под ними, погудел сам себе, повернул вилку с грузом, и она с визгом начала подниматься.
The forklift stopped below them, beeped to itself, and turned ninety degrees. With a whine, its lift began to rise.
То, что отдел продаж наденет синие рабочие комбинезоны, отдел кадров вооружится тяжелыми разводными ключами, а секретарши будут управлять вилочными погрузчиками, было дополнительным поводом для всеобщего веселья.
Their one consolation was the amusing sight of salespeople donning blue coveralls, personnel executives handling heavy wrenches, and secretaries driving forklifts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test