Translation for "виксберг" to english
Виксберг
Translation examples
- ...фирмы "Виксберг" в розницу.
- ... for Vicksburg Firearms?
Как вы считаете, фирме "Виксберг" было известно, что вы перепродаете их продукцию?
To your knowledge, was Vicksburg Firearms aware that you were out there reselling their product?
Почему оружие компании "Виксберг" так легко можно купить на черном рынке?
Why does the Vicksburg Firearms Company make it so easy to buy these guns on the underground market?
Значит, вам, президенту фирмы "Виксберг" было неизвестно, что продукция вашей компании продавалась нелегально?
So as CEO of Vicksburg Firearms you were unaware that your product was being sold illegally? Yes, sir. Absolutely, sir.
Сотрудники компании "Виксберг" ежедневно работают над тем чтобы их ружья не попали в руки преступников.
Because they drive them. The people at Vicksburg work every day to keep the guns out of the hands of criminals.
Такие безответственные и жадные до наживы компании, как "Виксберг" не должны уходить от правосудия за совершенные убийства. У нас есть...
Reckless, profit-hungry gun companies like Vicksburg have been getting away with murder for too long.
Дело Селесты Вуд против компании "Виксберг" присяжные решили в пользу истца, Селесты Вуд.
In the matter of Celeste Wood v. Vicksburg Firearms the jury finds for the plaintiff, Celeste Wood. They award special damages in the amount of $1 million and general damages in the amount of $110 million.
Но лишь благодаря вполне продуманной и безответственной политики компании "Виксберг" в отношении сбыта своей продукции штурмовое оружие могло попасть в руки м-ра Пелтье.
But it was the Vicksburg Firearms Company through a deliberate, negligent distribution policy that put that assault-type weapon into the hands of Mr. Peltier.
Значит, фирма "Виксберг" никогда не отправляла вас в поездки не премировала и никаким образом не поощряла за продажу их оружия. Я бы тоже хотел, чтобы меня так премировали как Кайла.
So Vicksburg Firearms never sent you on any trips or endorsed or fostered you selling their guns in any way, is that correct?
Сегодня адвокаты Уэндалл Pop и Дервуд Кейбл возможно, поставят победную точку для одного из своих клиентов в деле "Селеста Вуд против фирмы "Виксберг".
Today, lawyers Wendall Rohr and Derwood Cable will have their last chances to strike the winning blow in the case of Celeste Wood v. Vicksburg Firearms. Closing arguments will begin shortly.
Железные дороги: Иллинойс Сентрал, Язу-энд Миссисипивэлли, Алабама энд Виксберг, Галф энд Шип-Айленд.
Railroads: Illinois Central, Yazoo & Mississippi Valley, Alabama & Vicksburg, Gulf & Ship Island.
Позднее, когда мы приближались к обрывистым берегам Виксберга, мистер Дэвис подошел к моему брату, с которым мы гуляли по палубе.
Later, as we proceeded upriver toward the bluffs of Vicksburg, he approached my brother, with whom I was standing on the deck.
Через такую акустику, наверно, еще сам Улисс Грант обращался с речью к войскам во время осады Виксберга.
Their sound system looked like something Ulysses S. Grant might have triggered up to address his troops during the Seige of Vicksburg.
В первой из них Фиска сняли на фоне памятника в честь Гражданской войны на поле боя в Виксберге, он стоял у монумента и смотрел вдаль, словно вслушиваясь в звуки канонады.
The first was of Fisk standing by a Civil War monument at the Vicksburg battlefield, gazing off into the distance as if listening to distant cannons.
Через два-три дня Касс уехал на Миссисипи, чтобы посвятить несколько месяцев своей плантации, и по настоянию Гилберта побывал в столице штата Джексоне и в Виксберге.
    A few days later Cass went back to Mississippi to devote some months to his plantation, and, under the guidance of Gilbert, to go once to Jackson, the capital, and once to Vicksburg.
в 1869 году был основан Тугалу-колледж для негров, в 1884 году колледж Джексона для негров был переведен из Натчеза, в 1898 году колледж Кэмпбелла для негров был перемещен из Виксберга;
in 1869 Tougaloo College for Negroes was founded, in 1884 Jackson College for Negroes was brought from Natchez, in 1898 Campbell College for Negroes removed from Vicksburg;
Грантс, Парктаун, Бремертон, Коронадо, Вустер, Уикенберг, Санта-Ана, Виксберг, Ла-Салл. Морганфилд, Блейсвилл, Барстоу, Уолкил, Бойз, Якима, Сент-Огастин, Уолла-Уолла, Эйбилин, Чаттахучи, Лидс, Ларами, Глоуб, Саут—Норуолк, Корпус-Кристи…
Riverside, Five Points, Butler, Hackettstown, Natick, Long Beach, Yuma, Fresno, Amarillo, Grants, Parktown, Bremerton, Coronado, Worcester, Wickenberg, Santa Ana, Vicksburg, LaSalle, Morganfield, Blaisville, Barstow, Wallkyll, Boise, Yakima, St.
Слышал про такие города? — Латимер заметил, как юноша стиснул зубы. — По твоему виду я мог бы решить, что ты такой же янки, как я, и повидал банды мятежников Джонни Ребса. Так откуда ты, парень? Из Батон-Ружа? Виксберга? Из Миннесоты?
“Why, from your answer, I could assume you were a damn bluebelly just like me and had seen some of those Johnny Rebs swarming over our lands. Just how far upriver do you mean, boy? Baton Rouge? Vicksburg? Perhaps Minnesota?”
люди перебирались туда жить, и за ними тянулись железные дороги, зачеркивая стальными линиями век пароходов: в 1836 году в Виксберге, в 1837 в Натчезе, потом в конце концов пересечение обеих создало маршрут из Нового Орлеана в Теннесси и Южную дорогу до Нью-Йорка и Атлантического океана;
men had come there to live and the railroads had followed them, crossing off with steel cancellations the age of the steamboat: in ’36 to Vicksburg, in ’37 to Natchez, then last of all the junction of two giving a route from New Orleans to Tennessee and the Southern railroad to New York and the Atlantic ocean;
в 1830 году Дом сам голосовал за перемещение в Порт-Гибсон на Миссисипи, но тут же передумал, отрекся, на другой день голосовали за перемещение ее Виксберг, но из этого тоже ничего не вышло, не сохранилось никаких записей (Шерман сжег их в 1863 году и уведомил этом своего начальника, генерала Гранта, запиской, написанной от руки с утешительной и ободряющей краткостью), говорящих о том, что происходило в то время: возможно, проба, репетиция, или, может быть, то была проложенная неделями и месяцами колея привычки, или, возможно, старческий, рассеянный, так или иначе неуслышанный голос, или присутствие трех патриотов-мечтателей, которые боролись с течением и несли мечту, словно ребенка вместе с динамитом: у него не было собственной власти для совершения перемен: и лишь в 1832 году, возможно, в самозащите или, может, просто от усталости, была написана конституция, именующая Джексон столицей, если и не навечно, то по крайней мере на время до 1850 года, когда (возможно, то была лишь надежда) более зрелое законодательное собрание будет состоять из более зрелых людей, освоившихся с управлением или хотя бы привыкших к нему;
in 1830 the House itself voted to move to Port Gibson on the Mississippi, but with the next breath reconsidered, reneged, the following day they voted to move to Vicksburg but nothing came of that either, no records (Sherman burned them in 1863 and notified his superior, General Grant, by note of hand with comfortable and encouraging brevity.) to show just what happened this time: a trial, a dry run perhaps or perhaps still enchannelled by a week’s or a month’s rut of habit or perhaps innocent in juvenility, absent or anyway missing the unanimous voice or presence of the three patriot-dreamers who forced the current and bore the dream, like a child with dynamite: innocent of its own power for alteration: until in 1832, perhaps in simple self-defense or perhaps in simple weariness, a constitution was written designating Jackson as the capital if not in perpetuity at least in escrow until 1850, when (hoped perhaps) a maturer legislature would be composed of maturer men outgrown or anyway become used to the novelty of manipulation;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test