Similar context phrases
Translation examples
Listen, we're going to Vicksburg, Mississippi.
Слушай, мы едем в Виксбург, Миссисипи.
There's, uh, Shoney's in Vicksburg.
Есть, э-э, один фаст-фуд в Виксбурге.
- South, towards Yazoo City and Vicksburg.
- На юг, в сторону Язу и Виксбурга.
wonderful places like Natchez and Vicksburg.
В красивых местах, таких как Натчез и Виксбург.
We were going to the hospital in Vicksburg.
Мы были по дороге в больницу, в Виксбург.
We roamed the plains together. We fought at Vicksburg together.
Мы вместе бродили по равнинам и сражались под Виксбургом.
I'll be taking her over to Vicksburg next day or so, for some tests.
Я повезу её завтра в Виксбург, сделать несколько проверок.
if I offered you two grand to get us to Vicksburg, Mississippi?
Если я дам тебе две штуки чтобы подбросить нас к Виксбургу, Миссисипи?
So now we gotta get him to fucking Vicksburg so they can disappear.
А его нам надо отправить ебаный Виксбург, чтобы они могли свалить куда-нибудь.
Looks like Weevil's right outside Vicksburg which is 30 miles shy of Yazoo County. You're almost there.
Похоже, Уивил прямо за Виксбургом что на тридцать милях в сторону от округа Язу.
- ... for Vicksburg Firearms?
- ...фирмы "Виксберг" в розницу.
To your knowledge, was Vicksburg Firearms aware that you were out there reselling their product?
Как вы считаете, фирме "Виксберг" было известно, что вы перепродаете их продукцию?
Why does the Vicksburg Firearms Company make it so easy to buy these guns on the underground market?
Почему оружие компании "Виксберг" так легко можно купить на черном рынке?
So as CEO of Vicksburg Firearms you were unaware that your product was being sold illegally? Yes, sir. Absolutely, sir.
Значит, вам, президенту фирмы "Виксберг" было неизвестно, что продукция вашей компании продавалась нелегально?
Because they drive them. The people at Vicksburg work every day to keep the guns out of the hands of criminals.
Сотрудники компании "Виксберг" ежедневно работают над тем чтобы их ружья не попали в руки преступников.
Reckless, profit-hungry gun companies like Vicksburg have been getting away with murder for too long.
Такие безответственные и жадные до наживы компании, как "Виксберг" не должны уходить от правосудия за совершенные убийства. У нас есть...
In the matter of Celeste Wood v. Vicksburg Firearms the jury finds for the plaintiff, Celeste Wood. They award special damages in the amount of $1 million and general damages in the amount of $110 million.
Дело Селесты Вуд против компании "Виксберг" присяжные решили в пользу истца, Селесты Вуд.
But it was the Vicksburg Firearms Company through a deliberate, negligent distribution policy that put that assault-type weapon into the hands of Mr. Peltier.
Но лишь благодаря вполне продуманной и безответственной политики компании "Виксберг" в отношении сбыта своей продукции штурмовое оружие могло попасть в руки м-ра Пелтье.
So Vicksburg Firearms never sent you on any trips or endorsed or fostered you selling their guns in any way, is that correct?
Значит, фирма "Виксберг" никогда не отправляла вас в поездки не премировала и никаким образом не поощряла за продажу их оружия. Я бы тоже хотел, чтобы меня так премировали как Кайла.
Today, lawyers Wendall Rohr and Derwood Cable will have their last chances to strike the winning blow in the case of Celeste Wood v. Vicksburg Firearms. Closing arguments will begin shortly.
Сегодня адвокаты Уэндалл Pop и Дервуд Кейбл возможно, поставят победную точку для одного из своих клиентов в деле "Селеста Вуд против фирмы "Виксберг".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test