Translation for "вид торговли" to english
Вид торговли
Translation examples
Вид торговли (валюта в миллионах)
Type of trade (currency in millions)
Нормативное закрепление действующих в настоящее время либеральных режимов, регулирующих такой вид торговли, обеспечил бы отражение интересов развивающихся стран на переговорах.
Locking in current liberal regimes regulating this type of trade would ensure that the interests of developing countries are reflected in the negotiations.
Тенденция к запрещению конкретных видов торговли увеличивает необходимость в обеспечении надежного контроля за исполнением законодательных норм на международном и национальном уровнях.
The trend towards banning particular types of trade increases the need to ensure credible enforcement at both international and national levels.
81. В 2008 году Сингапуром было экспортировано в Мьянму 32 метрические тонны бромистого метила; этот вид торговли регулируется положениями статьи 4 Протокола, введенными Монреальской поправкой 1997 года.
Singapore exported to Myanmar 32 metric tonnes of methyl bromide in 2008, a type of trade regulated by Article 4 of the Protocol, as introduced by the 1997 Montreal Amendment.
И хотя глобализация торговли сопровождалась развитием особых видов торговли, ведущих к нарушениям прав человека, их нельзя смешивать с международными правилами и политикой, предназначенными для содействия либерализации торговли.
While the globalization of trade has been accompanied by the growth in particular types of trade that lead to human rights abuses, these should not be confused with international rules and policies that are intended to produce trade liberalization.
3. Следует признать, что в большинстве случаев этот контроль и надзор являются действительно строгими, и этот вид торговли подпадает под целый ряд ограничений и условий, которые должны делать такую торговлю одним из наиболее безопасных, поддающихся контролю и надежных видов деятельности.
3. It must be acknowledged that, in the majority of cases, this control and supervision is indeed strictly exercised, and this type of trade is subject to a series of restrictions and conditions that should make it among the most secure, verifiable and reliable.
1. В настоящей записке рассматриваются основные факторы, лежащие в основе перемещения физических лиц (ПФЛ), выступающих в качестве поставщиков услуг согласно ГАТС (четвертый способ), а также указываются основные особенности этого вида торговли и перспективы действенного участия развивающихся стран в торговле.
INTRODUCTION This note examines the main factors behind the movement of natural persons (MNP) supplying services under the GATS (mode 4) and identifies the main features of this type of trade and the prospects for effective participation by developing countries in trade.
Что касается либерализации торговли, то перед развивающимися странами стоит важная задача предотвратить протекционистскую реакцию на рост торговли услугами, ставший возможным в результате применения информационных технологий; закрепление нынешних либеральных режимов, регулирующих этот вид торговли, позволило бы обеспечить отражение на переговорах интересов развивающихся стран.
With respect to trade liberalization, an important objective of developing countries was to prevent a protectionist response to the growth of information-technology-enabled services trade; locking in current liberal regimes regulating that type of trade would ensure that the interests of developing countries were reflected in the negotiations.
Повестка дня конференции должна содержать, в частности, вопросы, возникающие в связи с собственно незаконной торговлей оружием, а также предусматривать обсуждение причин такого вида торговли, мер по усилению государственного контроля над производством, хранением и поставками оружия и вопросов развития международного сотрудничества по борьбе с незаконной торговлей оружием во всех ее аспектах, включая сотрудничество между органами полиции, таможенными и пограничными службами.
The conference agenda should contain, inter alia, items relating to those issues which arise as part of the illicit arms trade proper, as well as to the causes of this type of trade, measures to strengthen State control over the manufacturing, storage and supply of arms, and the development of international cooperation in combating the illicit arms trade in all its aspects, including cooperation among police, customs and frontier agencies.
type of sale
b) не все виды торговли детьми, перечисленные в пункте 1 а) статьи 3 Протокола, охвачены законодательством государства-участника;
(b) Not all types of sale of children listed in article 3 (1) (a) of the Protocol are covered under the State party's legislation;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test