Translation for "вивиана" to english
Вивиана
Translation examples
Гжа Альма Вивиана Перес
Ms. Alma Viviana Pérez
Под посланием была подпись: <<Вивиана>> и дата.
The inscription was signed Viviana and dated.
г-жа Альма Вивиана Перес Колумбия
Ms. Alma Viviana Pérez Colombia
99. С презентацией выступила министр планового развития Многонационального Государства Боливия Эльба Вивиана Каро Инохоса.
99. A presentation was made by the Minister of Development Planning, Plurinational State of Bolivia, Elba Viviana Caro Hinojosa.
В сентябре 2009 года Вивиана Крстицевич, Исполнительный директор Центра, и Марсия Агилус, юрисконсульт Центра, посетили Центральные учреждения Организации Объединенных Наций во время сессии Генеральной Ассамблеи.
In September 2009, Viviana Krsticevic, the Executive Director of the Center, and Marcia Aguiluz, Attorney at the Center, travelled to United Nations Headquarters in New York during the General Assembly session.
18 июля 2008 года состоялось совещание с участием г-на Шерера, Специального докладчика по последующим мерам, членов секретариата и г-жи Альмы Вивиана Перес Гомес и г-на Альваро Айяла Мелендеса из Постоянного представительства Колумбии.
On 18 July 2008, a meeting was attended by Mr. Shearer, Special Rapporteur on follow-up, members of the secretariat, and Ms. Alma Viviana Perez Gomez, and Mr. Alvaro Ayala Melendez from the Colombian Permanent Mission.
98. 29 сентября Специальный докладчик была информирована об угрозах, поступивших в адрес Председателя неправительственной организации Ассоциация родственников пропавших без вести заключенных (Agrupación de Familiares de Detenidos Desaparecidos) Вивианы Диаз и двух сенаторов от социалистической партии - Рикардо Нуньеса и Хосе Антонио Виеры Гальо, а также их семей.
98. On 29 September the Special Rapporteur was informed that Viviana Diaz, President of the non-governmental organization Agrupación de Familiares de Detenidos Desaparecidos, as well as two Socialist Party senators, Ricardo Nuñez and José Antonio Viera Gallo, along with their families, had been threatened.
Членам Комитета было напомнено, что 18 июля 2008 года в ходе девяносто третьей сессии состоялось совещание с участием г-на Ивана Ширера, Специального докладчика по последующим мерам, членов секретариата и г-жи Альмы Вивиан Перес Гомес и г-на Альваро Айялы Мелендеса из Постоянного представительства Колумбии (см. А/63/40, том II, Ньядия Эрика Баутиста.
The Committee members were reminded that on 18 July 2008, during the ninety-third session, a meeting was attended by Ivan Shearer, Special Rapporteur on follow-up, members of the Secretariat, Ms. Alma Viviana Perez Gomez and Mr. Alvaro Ayala Melendez from the Colombian permanent mission (see A/63/40, Vol.
Привет, Вивиана Коста.
Hello, Viviana Costa.
Да, это Вивиана.
Yes, that's, uh, Viviana.
Даже на убийство Вивианы?
Maybe even killing Viviana?
Вивиана увела моего жениха.
Viviana stole my fiance.
Время неподходящее для Вивианы.
Worse time for Viviana.
Вивиана, чем же ты занималась?
Viviana, what were you up to?
Это было в шкафчике Вивианы.
Viviana's locker had all of this.
Вивиана Коста, очевидно, вы её знали.
Viviana Costa, apparently you know her.
Билли, у Вивианы есть след от укуса.
Billy, Viviana had a bite mark.
Итак, Вивиана написала вам сообщение утром.
Go. All right, Viviana texted you this morning.
Несмотря на то, что дело происходило в императорском дворце, в нем сейчас не было никого из членов императорской семьи, состоящей из императора Асилезия, его матери Аталаны и двух сестер императора — блондинки Вивианы и брюнетки Аласиды.
But this was a palace of the imperial family, though none of the imperial family, Aesilesius, the emperor; Atalana, the empress mother; or the two sisters of the emperor, blond Viviana and brunet Alacida were currently in residence.
Однако до середины XIX века страхование жизни считалось «профанацией», которая, по словам социолога Вивианы Зезилер, «превращала священное таинство смерти в вульгарный товар». «Одеяло Будыко», возможно, выглядит отвратительной схемой для того, чтобы дать ей право на жизнь.
Until the mid-nineteenth century, life insurance was considered “a profanation,” as the sociologist Viviana Zelizer writes, “which transformed the sacred event of death into a vulgar commodity.”Budyko’s Blanket may simply be too repugnant a scheme to ever be given a chance.
Теперь он разглядел в толпе Еву ли Сагар, и Рави Армадана, и Вишну Сусо, Главного Горолога, сохранившего свою кроваво-красную форму. — Здравствуйте, лорд Сусо, — говорил он, называя их всех поименно. — Здравствуйте, мастер Ким, Вивиана Чу, Виллоу с Утрадеса, Ригана дур ли Кадир. Я рад, что снова вижу всех вас.
He saw Eva li Sagar and Ravi Armadan and Vishnu Suso, the Lord Horologe who still wore a horologe's blood-red robes. And one by one, he called out to each of these men and women whom he knew: "Lord Suso, it is good to see you again. Master Kim, Viviana Chu, Willow of Urradeth, Rihana Dur li Kadir — it is good to stand among you once more."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test