Translation for "взяли в плен" to english
Взяли в плен
Translation examples
Военнослужащие ВСДРК убили двух боевиков АДС и еще двоих взяли в плен.
FARDC forces killed two ADF elements and captured another two.
Еще одних мирных жителей взяли в плен и заточили в военный лагерь, где позднее прикончили.
Other civilians were captured and imprisoned in a military camp, where they were later killed.
71. В ходе боев между войсками Айдида и РАС обе стороны захватывали пленных, а РАС даже взяла в плен супругу Айдида.
71. During the fighting between Aideed's troops and the RRA, both sides captured prisoners, the RRA even capturing Aideed's wife.
На сегодня мы провели 150 таких операций и взяли в плен более 500 членов <<Аль-Каиды>> и <<Талибана>>.
We have thus far conducted over 150 such operations and have captured over 500 Al Qaeda and Taliban elements.
По заявлениям ФНО, он якобы захватил десятки единиц техники и взял в плен в ходе боя сотни солдат СВС.
NRF claimed to have seized dozens of vehicles and captured hundreds of SAF soldiers in the battle.
Члены Группы побеседовали с одним из бывших комбатантов АДС, гражданином Уганды, который был взял в плен в феврале 2014 года.
The Group interviewed a former ADF combatant of Ugandan nationality who was captured in February 2014.
Бурундийская армия заявила, что ее военнослужащие взяли в плен двух комбатантов и захватили несколько единиц оружия (см. приложение 58).
The Burundian army said that it had captured two combatants and seized several weapons (see annex 58).
Правительство сообщило, что его силы убили более 100 боевиков НФНВ и взяли в плен более 80 и что его силы потеряли убитыми девять человек.
The Government reported that its forces had killed more than 100 FPRN combatants and captured more than 80, and that its own forces had suffered nine fatalities.
Хотя после боевых действий на позиции «Джерико» АДС ВСДРК взяли в плен одного мальчика, представители МООНСДРК, побеседовавшие с мальчиком, заявили, что он не является комбатантом.
While FARDC captured a boy from ADF position Jericho following fighting, MONUSCO sources who interviewed him stated that he was not a combatant.
104. Руандийские должностные лица сообщили Группе о том, что руандийская армия убила 30 солдат ДСОР, а еще одного взяла в плен во время нападений в ноябре и декабре.
104. Rwandan officials told the Group that the Rwandan army had killed 30 FDLR soldiers and captured another during the attacks of November and December.
Самандриэля взяли в плен.
Samandriel has been captured.
Взял в плен великого воина?
You've captured a great warrior?
Майора Хьюлетта взяли в плен.
And Major Hewlett is captured.
– Вы… взяли в плен сардаукара?!
captured Sardaukar?
Так вот почему их взяли в плен!
This is why they’d been captured?
Тебя, Мартин, тоже взяли в плен?
Did they capture you, Martin?
Мы действительно взяли в плен демона?
Is it a demon we’ve captured?”
Я разоружил ее и взял в плен.
We fought, and I disarmed and captured her.
Они, возможно, взяли в плен идиранина.
They may have captured an Idiran.
- Почему же они хотят, чтобы их взяли в плен?
Why do they want to be captured?
Многолицый не удивился, что их взяли в плен.
Manyface was not surprised that they were captured.
Они взяли в плен Фила Дэвиса, и...
They'd captured Philip Davies, and—"
Ну а что, мы напишем рапорт... напишем, что взяли в плен 5 "духов".
We'll say we captured... five guerrilla fighters.
Он допрашивал раненого кхлеви, которого мы взяли в плен.
He has been questioning an injured Khleevi that we captured.
В таком походе, два года назад, мы взяли в плен Яту и остальных, пока они купались. — Яту?
It was in such a raid, two years ago, that we captured Yata, and others, while they were bathing." "Yata?"
Если она спросит про эти карты - откуда мол, и как? - отвечай, что мы взяли в плен пару офицеров Могабы, принадлежавших к гарнизону Вершины.
If anybody asks you about the maps all you know is that we captured a couple of Mogaba’s officers who used to belong to Overlook’s garrison.”
– Так и есть, – ответил Нат, выжидая с остальными. – Шаман яномамо, которого мы взяли в плен, упомянул, что деревенские индейцы отобрали все его пожитки.
"He did," Nate answered as they waited. "But the Yanomamo shaman we captured mentioned that the Indian villagers had stripped Clark of his possessions.
– По словам испанских моряков, которых мы взяли в плен у Кальяо-де-Лима, у “Консепсьон” на борту всего два орудия против наших восемнадцати. – Испанцы!
“According to the sailors we captured at Callao de Lima, the Concepción carries only two guns. The Hind boasts eighteen.” “Spaniards!”
Где мои воины?! – Перебили друг друга в угоду своему гнусному хозяину, – ответил Хоукмун. – А тех, кто остался жив, мы взяли в плен. – Где моя армия женщин?
'Where are my minions - where are my warriors?' 'You made them destroy one another for your own perverted sport,' Hawkmoon told him. 'And those not slain, we captured.' 'My army of women!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test