Similar context phrases
Translation examples
И Добби с Винки пришли к профессору Дамблдору, сэр, и профессор Дамблдор взял нас!
So Dobby and Winky came to see Professor Dumbledore, sir, and Professor Dumbledore took us on!
- Учитель изменил их, когда взял нас к себе.
Our Master changed our names when he took us as disciples.
Помнишь то лето, когда Элиот взял нас в лагерь в Мэне?
Remember the summer Eliot took us camping in Maine?
— Да. Он руководил «белорукими», которые взяли нас в плен.
Aye. It was he who led the Whitehands who took us prisoners.
Мы покидали вашу территорию, когда воины взяли нас в плен.
We were leaving the country when your warriors took us prisoner.
Но он все-таки взял нас на борт… Так что теперь, Джим, мы в безопасности.
But that didn’t stop him. He took us aboard…” Gideon turned away. “So we’re safe, Jim,”
Он взял нас в свой дом, хотя и знал, что это может разозлить капитана Антигона.
He took us in even though he knew it might anger Antigonos' captain.
Он взял нас на охоту в Мозамбике в мёртвый сезон.
You know he took us hunting in Mozambique out of season?
На 4-ое июля он взял нас покататься, меня и маму.
On the 4th of July, he took us boating, my mother and me.
Но доктор был действительно милый и он взял нас на обед потом.
But the doctor was really cute and he took us out to dinner afterwards.
Он - лгун и вор, И он знал, что скоро его разоблачат Таким образом, он взял нас в заложники.
He's a liar and a thief, and he knew he was about to be exposed, so he took us hostage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test