Translation for "взял нас" to english
Взял нас
Translation examples
Братство взяло нас в плен.
The Brotherhood took us prisoner.
Ланнистеры взяли нас в плен.
The Lannisters took us prisoner.
Томми взял нас прошлым летом.
Tommy took us last summer.
Взял нас на бейсбол, так?
Took us to a baseball game? Yeah.
-Они взяли нас в этот беспорядок!
-They took us into this mess!
Однажды он даже взял нас на пикник.
He even took us camping once.
- Лорд Гленарван взял нас на свою яхту!
- Lord Glenarvan took us on his yacht.
Она взяла нас в поход для пар!
She took us on a couples trip!
Он взял нас к себе и усыновил.
He took us in. He adopted us.
Полиция взяла нас, но не арестовала.
Police took us in, but they didn't arrest us.
И Добби с Винки пришли к профессору Дамблдору, сэр, и профессор Дамблдор взял нас!
So Dobby and Winky came to see Professor Dumbledore, sir, and Professor Dumbledore took us on!
Как вы в свое время взяли нас!
Just as they took us prisoner, that time.
— Да, мэм, — сказал Джим. — Она взяла нас с собой.
Jem said, “Yessum, she took us.”
- Учитель изменил их, когда взял нас к себе.
Our Master changed our names when he took us as disciples.
Помнишь то лето, когда Элиот взял нас в лагерь в Мэне?
Remember the summer Eliot took us camping in Maine?
— Да. Он руководил «белорукими», которые взяли нас в плен.
Aye. It was he who led the Whitehands who took us prisoners.
Мы покидали вашу территорию, когда воины взяли нас в плен.
We were leaving the country when your warriors took us prisoner.
Но он все-таки взял нас на борт… Так что теперь, Джим, мы в безопасности.
But that didn’t stop him. He took us aboard…” Gideon turned away. “So we’re safe, Jim,”
Он взял нас в свой дом, хотя и знал, что это может разозлить капитана Антигона.
He took us in even though he knew it might anger Antigonos' captain.
Когда это место сгорело, он взял нас.
When this place burned down, he took us in.
Он взял нас, что бы показать покойника на кровати.
He took us in to see that dead man on his bed.
Он взял нас на охоту в Мозамбике в мёртвый сезон.
You know he took us hunting in Mozambique out of season?
На 4-ое июля он взял нас покататься, меня и маму.
On the 4th of July, he took us boating, my mother and me.
Но доктор был действительно милый и он взял нас на обед потом.
But the doctor was really cute and he took us out to dinner afterwards.
Он - лгун и вор, И он знал, что скоро его разоблачат Таким образом, он взял нас в заложники.
He's a liar and a thief, and he knew he was about to be exposed, so he took us hostage.
Знаете, с того момента, как он взял нас к себе, все о чем я мог думать: только бы он не пожалел об этом.
You know, from the moment he took us in, all I ever cared about was making sure he didn't regret it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test