Translation for "взглядов на будущее у" to english
Взглядов на будущее у
  • views on the future
  • views on the future of
Translation examples
views on the future
Взгляд в будущее: новое разделение труда
A view to the future: a new division of labour
В этой связи хотелось бы поделиться нашими взглядами на будущий договор.
In this connection I would like to share with you our views on the future treaty.
Сессия Конференции в Лиме предоставит возможность укрепить стратегические взгляды на будущее Организации.
The Conference session in Lima would represent an opportunity to strengthen the strategic views on the future of the Organization.
Как только они вступали в ряды вооруженной группы, их взгляды на будущее сильно менялись в зависимости от приобретенного опыта.
Once they became part of an armed group, the experience had a profound effect their view of the future.
113. Перемещение населения в Таджикистане явилось следствием борьбы за власть между группировками, расходящимися во взглядах на будущее своей страны.
113. Displacement in Tajikistan resulted from the struggle for power between groups with conflicting views of the future of their country.
Оно дает возможность оценить пройденный путь с момента создания Организации и рассмотреть наши взгляды о будущем нашей Организации.
It provides an opportunity to gauge how far we have come since the beginning and to consider our views on the future of the Organization.
99. Г-н Жан-Жак Дюмон, Комиссар Управления ядерной безопасности Франции (УЯБ), поделился своими взглядами на будущее процесса ОКЯЭ.
99. Mr. Jean-Jacques Dumont, Commissioner of the French Nuclear Safety Authority (ASN) shared his view for the future of the ACN process.
На наш взгляд, позитивное будущее этого региона может быть обеспечено лишь на основе успешного завершения мирного процесса, и мы считаем, что этот процесс можно в ближайшее время вновь активизировать.
In our view, a positive future for this region can only be secured by successfully completing the peace process, and we believe the process can soon be revitalized.
Работники гражданской авиации признают необходимость обеспечения устойчивости авиационной отрасли с точки зрения экологии, но отвергают ограниченность взгляда на будущее, когда <<рабочие места противопоставляются экологии>>.
Workers in civil aviation recognize the need for a sustainable aviation industry, but reject a narrow view of the future that pits "jobs against the environment".
Эстетически это беспокоило его, но существовал разумный взгляд на будущее, которого все они придерживались.
It was aesthetically troubling, but a valid choice in view of the future that they all beheld.
Как тот, кто может сделаться Первым Капитаном в случае необходимости, я имею собственный взгляд на будущее, свои планы по использованию скота.
As one who may become First Captain myself, if need arises, I have my own uses for cattle, my own view of the future.
Все его мысли были заняты лекцией, в конце которой он оправдывал свой взгляд на будущее страшной нищетой, распространенной между миллионным населением Лондона.
the lecture was still the uppermost subject in his mind. He had reserved for the conclusion of his address the justification of his view of the future, afforded by the widespread and frightful poverty among the millions of the population of London alone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test