Translation for "взгляд на будущее" to english
Взгляд на будущее
  • a look at the future
  • view of the future
Translation examples
a look at the future
ПРОШЛОГО И ВЗГЛЯД В БУДУЩЕЕ
I. CONSUMPTION TRENDS: LOOKING BACK AND LOOKING TO THE FUTURE
Опыт сотрудничества Юг-Юг: взгляд в будущее
Learning from South-South cooperation in looking to the future
Это подходящий случай для анализа ее работы и взгляда в будущее.
It would be a useful occasion for stock-taking and looking to the future.
32. Была выдвинута многосторонняя инициатива по биоразнообразию "Взгляд в будущее".
A multi-stakeholder initiative on biodiversity, "Looking towards the future", was launched.
IV. ВЗГЛЯД В БУДУЩЕЕ: ПРИОРИТЕТЫ И ПОТРЕБНОСТИ ПОЛИТИКИ 18 - 24 7
IV. Looking to the future: priorities and policy needs Annexes
Прикажи человеку устремить взгляд в будущее, и он обратится в настоящее.
If you order man to look to the future, he looks to the present.
Говорил о политике сознания, лучшей и ярчайшей, об уверенном взгляде в будущем, в таком ключе.
He’d spoken about the politics of consciousness, the best and the brightest, looking towards the future, all of that shit.
Из всех магических действий пророчество было, пожалуй, самым хлопотным и опасным. Взгляд в будущее — это не просто обуздание элементарных энергий, таких как удар молнии.
Of all the magical enchantments a wizard might cast, prophesying was perhaps the most troublesome and dangerous, for looking into the future involved more than harnessing simple energies, such as a strike of lightning, and more than sending one’s consciousness to another real-time place, as in simple scrying.
Это был шанс оставить в прошлом жизнь в условиях нависшей угрозы, обратить взгляд в будущее и отвернуться от унылой безнадежности и мрачной скорби, возникшей с тех пор, как три с половиной года назад пришли известия об Инциденте Ноль.
It would be a chance to draw a line under the incident, to look to the future, and to turn away from the dull despair and the cloud of mourning that had hovered over the station since news of the Zero Incident arrived three and a half years ago.
…тот же взгляд в будущее, который защитил владельцев наших страховых полисов от пожара в Чикаго, пожара в Сан-Франциско, от любого бедствия со времен войны 1812 года, теперь сможет защищать вас от любых неожиданностей даже на Луне… НАША ТЕХНОЛОГИЯ НЕ ЗНАЕТ ГРАНИЦ.
      “—the same looking-to-the-future that protected our policy-holders after the Chicago Fire, after the San Francisco Fire, after every disaster since the War of 1812, now reaches out to insure you from unexpected loss even on the Moon—”       “THE UNBOUNDED FRONTIERS OF TECHNOLOGY”
view of the future
Взгляд в будущее: новое разделение труда
A view to the future: a new division of labour
В этой связи хотелось бы поделиться нашими взглядами на будущий договор.
In this connection I would like to share with you our views on the future treaty.
Сессия Конференции в Лиме предоставит возможность укрепить стратегические взгляды на будущее Организации.
The Conference session in Lima would represent an opportunity to strengthen the strategic views on the future of the Organization.
Как только они вступали в ряды вооруженной группы, их взгляды на будущее сильно менялись в зависимости от приобретенного опыта.
Once they became part of an armed group, the experience had a profound effect their view of the future.
113. Перемещение населения в Таджикистане явилось следствием борьбы за власть между группировками, расходящимися во взглядах на будущее своей страны.
113. Displacement in Tajikistan resulted from the struggle for power between groups with conflicting views of the future of their country.
Оно дает возможность оценить пройденный путь с момента создания Организации и рассмотреть наши взгляды о будущем нашей Организации.
It provides an opportunity to gauge how far we have come since the beginning and to consider our views on the future of the Organization.
99. Г-н Жан-Жак Дюмон, Комиссар Управления ядерной безопасности Франции (УЯБ), поделился своими взглядами на будущее процесса ОКЯЭ.
99. Mr. Jean-Jacques Dumont, Commissioner of the French Nuclear Safety Authority (ASN) shared his view for the future of the ACN process.
На наш взгляд, позитивное будущее этого региона может быть обеспечено лишь на основе успешного завершения мирного процесса, и мы считаем, что этот процесс можно в ближайшее время вновь активизировать.
In our view, a positive future for this region can only be secured by successfully completing the peace process, and we believe the process can soon be revitalized.
Работники гражданской авиации признают необходимость обеспечения устойчивости авиационной отрасли с точки зрения экологии, но отвергают ограниченность взгляда на будущее, когда <<рабочие места противопоставляются экологии>>.
Workers in civil aviation recognize the need for a sustainable aviation industry, but reject a narrow view of the future that pits "jobs against the environment".
Мисс Додд не разделяет моего оптимистического взгляда на будущее.
Ms. Dodd doesn't share my optimistic view of the future.
Так что в другой раз... когда все мы оправимся... я бы хотела предложить семье другой взгляд... на будущее предприятия Шелби.
So, at an alternative time... .. when we have all recovered... .. I would like to put before the family an alternative view... .. of the future of the Shelby Company Limited.
Эстетически это беспокоило его, но существовал разумный взгляд на будущее, которого все они придерживались.
It was aesthetically troubling, but a valid choice in view of the future that they all beheld.
Как тот, кто может сделаться Первым Капитаном в случае необходимости, я имею собственный взгляд на будущее, свои планы по использованию скота.
As one who may become First Captain myself, if need arises, I have my own uses for cattle, my own view of the future.
Все его мысли были заняты лекцией, в конце которой он оправдывал свой взгляд на будущее страшной нищетой, распространенной между миллионным населением Лондона.
the lecture was still the uppermost subject in his mind. He had reserved for the conclusion of his address the justification of his view of the future, afforded by the widespread and frightful poverty among the millions of the population of London alone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test