Translation for "взаимозависимость" to english
Взаимозависимость
noun
Translation examples
Глобализация и взаимозависимость: глобализация и взаимозависимость [55(a)]
Globalization and interdependence: Globalization and interdependence [55 (a)]
7. Глобализация и взаимозависимость: глобализация и взаимозависимость [55(a)]
7. Globalization and interdependence: Globalization and interdependence [55 (a)]
5.3.4 Взаимозависимые огни в качестве составного элемента системы взаимозависимых огней
5.3.4. Interdependent lamps as part of an interdependent lamps system
Система взаимозависимых огней включает 2/32 взаимозависимых огня".
The interdependent lamp system consists of 2/32 interdependent lamps.
Взаимозависимость, да, миссис Кейн?
Interdependence, mrs. Kane, yes?
Взаимозависимость и действия - это, конечно, очень хорошо.
All this stuff about action and interdependence is fine.
Все страны взаимозависимы. Поэтому так важно сотрудничать с ООН.
The world is interdependent, so we must all act with the UN.
Наши проекты, которые идут полным ходом, перекрываются во времени и взаимозависимы.
The projects we have under way are overlapping and interdependent.
Они оба остались живы, но мозги стали взаимозависимы, словно... органы сиамских близнецов.
It kept them both alive, but the brains grew interdependent, like organs on conjoined human twins.
Вся природа это единая система взаимозависимых частей, каждая из которых — причина и следствие.
The whole of nature is a unified system of interdependent variables, each a cause and a reaction, existing only as a concentrated whole.
Я думаю, что, на самом деле, здесь ставится на карту переосмысление каждого человека как одного из взаимозависимых элементов.
My sense is that what's at stake here... is really rethinking the human as a site of interdependency. Mm-hmm.
Сэр, я не могу принять ваш статус партнеров пока не увижу доказательства, что вы есть и были финансово и эмоционально взаимозависимы уже около года.
Sir, I cannot award you domestic-partnership status unless you have proof that you are and have been financially and emotionally interdependent partners for over a year.
Я считаю, что несмотря на все имеющиеся разногласия, также существует уникальная возможность создать, первое в истории, по настоящему глобальное общество, основанное на принципах взаимозависимости, и если мы будем действовать мудро, и с видением ситуации,
I believe that with all the dislocations we now experience, there also exists an extraordinary opportunity to form, for the first time in history, a truly global society carried up by the principle of interdependence, and if we act wisely, and with vision,
Их поступки были взаимозависимы… так же, как и их ответственность.
Their acts were interdependent as were their responsibilities.
Все сплетает между собой вездесущая взаимозависимость.
Everything is woven into a universal interdependence.
Общество – совокупность взаимозависимых личностей.
Society is the aggregate of persons all interdependent.
— Любовь — это род взаимозависимости, — подумал он.
Love was an interdependence kind of thing, he thought.
Истинные родительские отношения вырабатываются годами взаимозависимости.
True parenthood is built over years of interdependency.
Так мои существа узнают истинную природу взаимозависимости.
Thus do my creatures learn the true nature of interdependence.
Различия и множественность могут интегрироваться во взаимозависимые, естественные потоки.
Differences and pluralities can be integrated into interdependent, natural flows.
взаимозависимы, что выражается формулой: Пс-ИК=qc.
are interdependent, which is expressed by the formula: P - IR = q The (+) sign is for corners ...
И тут я понял еще кое-что: хоботы подразумевают взаимозависимость и необходимость в сотрудничестве.
And I saw another thing: their trunks and what that meant for cooperation and interdependence.
Кроме того, мы абсолютно взаимозависимы, а все выигрышные карты и так в руках длинноволосых.
Besides, we are too deeply interdependent, and the Longhairs hold all the cards.
B. Взаимозависимость между юридической помощью, системой
B. The correlation between legal aid, a system of public defence and
4.7 Взаимозависимость требований об официально утвержденных устройствах освещения и об их установке
4.7. Correlation of requirements for approved lighting devices and their installation
603. Взаимозависимость между нищетой и занятостью в Южной Азии является очевидной.
603. The correlation between poverty and employment is unequivocal in South Asia.
В. Взаимозависимость между юридической помощью, системой публичной защиты и предупреждением пыток
B. The correlation between legal aid, a system of public defence and prevention of torture
Наиболее важным выводом стала установленная взаимозависимость дефицита в государственном и частном секторах.
The most important finding was the correlation between shortages in the public and private sectors.
Мы согласны с Генеральным секретарем в том, что существует тесная взаимосвязь и взаимозависимость между развитием и миром.
We agree with the Secretary-General on the close correlation and interaction between development and peace.
Все эти три многообразия взаимозависимы, имеют, возможно, каузальные связи, обусловленные соэволюцией, и все три находятся под серьезной угрозой.
All three are correlated, maybe also causally connected through co—evolution, and all three are seriously threatened.
Фундаментальная взаимозависимость между справедливым налогообложением и справедливым представительством является ключевым элементом любого обсуждения шкалы для миротворческой деятельности.
The fundamental correlation between equitable taxation and equitable representation is the key to any discussion of the peace-keeping scale.
Видите ли, тут видна взаимозависимость между статистикой побед и поражений "Кельтов" и относительной частотой активности радиационного пояса Ван-Аллена.
You see, this shows correlation between the Celtics' win-loss record and the relative activity of the Van Allen radiation belt.
благодаря отсылке легко просматривается взаимозависимость
The correlation may be easily seen with the reference…
Существует ли здесь взаимозависимость между уязвимостью к раку и инфекционными заболеваниями?
Might there be a correlation between vulnerability to cancer and infectious disease?
Я на мотоцикле гонять любил. – Это значит: следить за тем, чтобы все было как положено. Моя обязанность – контролировать взаимозависимость между мирами. Строго поддерживать порядок вещей.
I spent all my time screwing around on motorcyles." "I'm kind of an overseer, supervising something to make sure it fulfills its original role. Checking the correlation between different worlds, making sure things are in the right order.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test