Translation for "вечная благодарность" to english
Вечная благодарность
Translation examples
Мы заверяем народ Панамы в нашей вечной благодарности за его солидарность и поддержку, которые оказывались нам на протяжении этих многих лет.
We wish to express our eternal gratitude to the people of Panama for the solidarity and support they have shown us all these years.
Паспорта, билеты, и моя вечная благодарность.
Passports, tickets, and my eternal gratitude.
Вечная благодарность нашим пернатым друзьям.
Eternal gratitude to our humble web-footed friends.
Мы будем вечно благодарны тебе, Брат Волк.
You have our eternal gratitude brother wolf
Я с честью приму это.. И ты получишь мою вечную благодарность.
I will be honored to take it... and you will have my eternal gratitude.
С вечной благодарностью, преданностью и уважением
With eternal gratitude, devotion, and respect,
— Ну... мысль насчет вечной благодарности и всего такого...
Well . eternal gratitude would be nice ...
— Ты не только заслужила мою вечную благодарность, Анника.
‘My eternal gratitude isn’t good enough for you, Annika.
- Чего же хочет твой народ - моей вечной благодарности?
What is it you people want—my eternal gratitude?
Позволь мне, по крайней мере, поцеловать тебя в знак моей вечной благодарности.
Allow me to embrace you as a sign of my eternal gratitude.
В знак вечной благодарности. Вы придете? — Конечно, — услышал Грифф свой голос. — Когда?
A gesture of our eternal gratitude. Will you come?” “Sure,” Griff heard himself say. “What time?”
- Да, конечно. Разумеется, мы прежде всего должны выразить тебе нашу вечную благодарность, - спокойно проговорила Хельвана.
"Yes, of course, and our eternal gratitude to you should have been spoken of first," Helvana said kindly to the woman.
Моряк упал на колени, прикоснувшись лбом к полу, и поцеловал руку Зопириона, выражая вечную благодарность.
He threw himself to his knees, touched the floor with his forehead, and kissed Zopyros' hand, swearing eternal gratitude.
И поэтому у меня не хватает слов… Позволь мне, по крайней мере, поцеловать тебя в знак моей вечной благодарности. Тунец высунул свою морду из воды.
Allow me to embrace you as a sign of my eternal gratitude.” The Tunny stuck his nose out of the water and Pinocchio knelt on the sand and kissed him most affectionately on his cheek.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test