Translation for "вечер того" to english
Вечер того
Translation examples
- с вечера среды, 17 сентября, до вечера пятницы, 19 сентября:
- From Wednesday evening, 17 until Friday evening, 19 September:
Вечер сочельника
Christmas evening
- работа по вечерам
- working in the evening
Вечер: Прием
Evening: Reception
Вечером того же дня я встретил Чукчу.
That evening I met Eskimo.
Так вы написали записку, чтобы заманить Билли в банк вечером того же дня.
That's how you wrote the note that lured Billy to the bank, later that evening.
Вечером того же дня лихорадка Лео спала... и Бересфорд с того времени больше не взглянул на мумию.
Later that evening, Leo's fever broke... ..and Beresford has never set eyes on the Mummy since.
Вечером того же дня в посольстве её страны был устроен приём в её честь.
At her country's embassy that evening, a formal reception and ball in her honour was given by her country's ambassador to Italy.
может, он к вечеру будет?
he may come back this evening.
Был уже поздний вечер.
It was already late evening.
— Добрый вечер, Хагрид.
“Good evening, Hagrid.”
Был ясный холодный вечер.
It was a cold, clear evening;
— Добрый вечер, профессор.
“Good evening, Professor.”
– Добрый вечер, Данс, – сказал доктор и кивнул головой. – Добрый вечер, друг Джим.
«Good evening, Dance,» says the doctor with a nod. «And good evening to you, friend Jim.
Нет ее и не будет до глубокого, может быть, вечера.
She's not in, and may not be back until late in the evening.
Между тем вечер был душный и мрачный.
Meanwhile the evening was close and lowering.
— Сегодня у нас в самом деле вечер чудес!
This is an evening of wonders, indeed!
И это будет сегодня вечером. Это ее вечер.
There was this evening. This was her evening.
Три вечера, четыре вечера в неделю?
Three evenings, four evenings a week?
А вечером (впрочем, все равно вечером там уже было закрыто) – вечером пришла ко мне О.
In the evening (incidentally, the Bureau of Guardians is closed evenings)—in the evening O- came to see me.
Вечер шел своим чередом — как все вечера.
The evening passed as such evenings do.
Наползал вечер — постепенно, как свойственно вечерам.
The evening crept up, as evenings will.
А-а, добрый вечер, добрый вечер!
(Comes in.) Ah, good evening, good evening!
Вечер был подобен дюжине других вечеров.
The evening was like a dozen other such evenings.
День перешел в вечер, вечер в ночь.
The day wore on into evening, the evening into darkness.
evening of
А где вы были вечером того же дня?
And where were you in the evening of the same day?
Вы виделись с обвиняемым вечером того дня, когда убили Ашанти Уокер?
Did you see the defendant on the evening of Ashanti Walker's murder?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test