Translation for "ветры и воды" to english
Ветры и воды
Translation examples
winds and water
Однако случайные лесные пожары или утечка огня часто уничтожают лесную растительность и биомассу, приводя к значительной эрозии почв в результате ветра и воды.
However, wildfires or fire escapes frequently destroy forest vegetation and biomass, resulting in considerable soil erosion by wind and water.
Обычно наиболее сильному воздействию химических веществ человек подвергается на рабочем месте, однако люди, проживающие в сельской местности, также подвергаются воздействию <<химического коктейля>>, разносимого ветром или водой.
The highest level of exposure normally occurs in the workplace, but agriculturally dependent communities are also exposed to a "chemical cocktail" spread by wind or water.
Вследствие этого усиливаются интенсивность эрозии под влиянием ветра и воды, деградация почв, а также последствия всех остальных связанных с деградацией почв процессов, в частности происходит ухудшение структуры почв и сокращение биологической активности в почвенном слое.
As a result erosion - caused by wind or water - becomes more intensive, soil degradation will be enhanced, and the effect of all other soil degradation processes will be increased, especially soil structure deterioration and reduction of the biological activities in the soil.
73. Во всех случаях утрата естественного растительного покрова пастбищ привела к более серьезной эрозии почв за счет воздействия ветра и воды и стала причиной уменьшения толщины ценного поверхностного слоя почвы, что влечет за собой утрату базы ресурсов и стремительное снижение продуктивности почв (непосредственно на пастбищах).
73. In all cases, the loss of the natural plant cover of rangelands led to increased erosion through wind and water, causing a reduction of the valuable top soil, which further leads to a loss in the resource base and rapid degradation of soil productivity (on-site).
Слой щебня поможет: a) укрепить взрыхленный верхний слой почвы путем уменьшения воздействия на него ветра и воды; b) сделать поверхность участков неровной, с тем чтобы на ней задерживались переносимые с ветром семена растений и органические вещества; и c) удержать в почве влагу, которая улучшит прорастание семян и восстановление всего растительного покрова.
Gravel will help: (a) stabilize the loosened surface soil, by reducing the effects of wind and water erosion; (b) roughen the surface, thereby increasing the capture of wind-blown seeds and organic materials; and (c) retain moisture in the soils, which will improve germination of seeds and establishment of vegetation.
Вся суть в ветре и воде.
It's about wind and water.
Так малыш сможет услышать звуки ветра и воды.
It can hear the sounds of the wind and water. It's good.
Мы не можем назвать её слезы просто ветром и водой, это были ураганы сильнее тех, о которых упоминают календари.
we cannot call her winds and waters sighs and tears; they are greater storms and tempests than almanacs can report:
– Между ветром и водой, сэр.
Twixt wind and water, sir.
Они крошатся от ветра и воды.
They can be worn away by wind or water.
ему отвечали голоса ветра и воды.
tones of wind and water answered him.
– Между ветром и водой? – переспросил Шарп.
‘Between wind and water?’ Sharpe asked.
Лицо его было будто вылеплено ветром и водою: складки кожи словно легкая зыбь.
His face was a sculpture of wind on water: ripples made of hide.
Пеймон повелевает ветром и водой, он способен подчинить магу человеческий разум.
Paimon controls wind and water and can bind men’s minds to the will of the conjurer.
Затем наступила тишина, в которой звуки ветра и воды казались эхом погремевших выстрелов.
Then there was silence in which the memory of gunfire seemed to echo with the sound of wind and water.
Мы были полностью побеждены, но как раз в этот момент из ниоткуда образовалась эта поистине великая магия ветра и воды.
We were truly beaten, but then something came from nowhere, those truly great incantations of wind and water.
Ее звали Мадья, родители ее неизвестны, но она переименовала себя церемонией Огня, Ветра и Воды в Вераго.
Her name had been Madja, her parentage unremarkable, but now she had renamed herself, in a ceremony of fire, wind, and water, and called herself Virago.
Океан громко шумел, и из тумана вынырнул гранитный пик – острая игла, отполированная ветрами и водой.
The ocean grew loud, and a granite peak emerged from the mist off to my right. It was almost a needle, worn smooth by wind and water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test