Translation for "весталка" to english
Весталка
noun
Translation examples
noun
Да, девственница-весталка.
yes, virgin- vestal.
Ты девственница-весталка.
you virgin- vestal.
Весталка, поддерживающая огонь в плите".
A vestal virgin lighting up the stove.
А в скорости могу превратиться в девственницу-весталку.
And I soon may be a vestal virgin.
Он целился в прекрасную висталку, прекрасную весталку, Царящую на западе;
At a fair vistal throned by... Vestal. Throned by the west.
И как бывшая весталка второго ранга могу тебя заверить...
And speaking as a former vestal virgin, second class, I can assure you...
Рим: Волчица и девственницы-весталки, знатные дамы и торговки рыбой, угрюмые и жизнерадостные.
Rome: she-wolf and vestal virgin, noblewoman and fishwife, sombre and festive.
Если бы мы переехали в Рим, как я предлагала, она могла бы стать девой-весталкой.
If we'd moved to Rome, as I said, she could have been a Vestal Virgin.
Это ветвь тысячелетней оливы, вырезанная весталками и вымоченная в крови-- лучше тебе не знать.
That is a 1,000-year-old olive carved by vestal virgins and dipped in the blood of -- you don't want to know.
Даже весталку можно соблазнить лестью.
Even a vestal virgin can be seduced by flattery.
богиню или весталку!
A goddess, or a vestal virgin!
Даже теперь. Неприкасаемой весталкой-девственницей.
Still, even today. An untouchable vestal virgin.
— А что ты дал весталке Фабии?
And what did you give to the Vestal Fabia?
— Мне казалось, что весталкам нельзя встречаться с мужчинами, — сказал Метон.
'I thought the Vestals had no contact with men,' said Meto.
Весталки Рэнди закрыли ставни и включили свет.
Randy's vestals had closed the shutters and put on lights.
— Значит, ему известно, что меня обвиняют в совращении девственной весталки.
And yet he knows that I was accused of sleeping with a Vestal Virgin.
Это было еще до случая с весталками и до восстания Спартака.
That had been the year before the trials of the Vestals and the outbreak of Spartacus's slave revolt.
Так вот, сначала с весталки срывают ее венец и льняную накидку.
Well, them first, the Vestal is stripped of her diadem and her linen mantle.
Надо чтобы девственницы-весталки круглосуточно следили за пламенем на алтаре.
We should have vestal virgins watching a flame on the altar day and night.
как в Дельфийском храме, где весталка с ужасом ждет своей участи».
Like the Temple of Delphi when a Vestal Virgin was about to get hers.
– Тогда тебе останется только выбрать, весталкой какого из современных стилей ты хочешь быть.
‘Then you can only choose which kind of new-style vestal virgin you’ll be.
Считается, что он совратил одну весталку десять лет тому назад;
They claim he corrupted one of the Vestal Virgins in a great scandal ten years ago;
- Если бы вы не были весталкой цивилизации, - продолжал он, - вы поняли бы меня без всяких объяснений.
‘If you weren’t one of the vestal virgins of civilization,’ he went on, ‘you’d understand without any explaining.
Просто хватай и дергай, как сказал верховный жрец девственнице-весталке
Just twist the first thing you can grab, as the High Priest said to the vestal virgin.*
Он даже поежился от охватившего его чувства вины, представляя себя грубым варваром, изнасиловавшим весталку.
He felt a bounder, worse, like a barbarian who had hurt and raped a vestal virgin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test