Similar context phrases
Translation examples
yes, virgin- vestal.
Да, девственница-весталка.
you virgin- vestal.
Ты девственница-весталка.
A vestal virgin lighting up the stove.
Весталка, поддерживающая огонь в плите".
And I soon may be a vestal virgin.
А в скорости могу превратиться в девственницу-весталку.
At a fair vistal throned by... Vestal. Throned by the west.
Он целился в прекрасную висталку, прекрасную весталку, Царящую на западе;
And speaking as a former vestal virgin, second class, I can assure you...
И как бывшая весталка второго ранга могу тебя заверить...
Rome: she-wolf and vestal virgin, noblewoman and fishwife, sombre and festive.
Рим: Волчица и девственницы-весталки, знатные дамы и торговки рыбой, угрюмые и жизнерадостные.
If we'd moved to Rome, as I said, she could have been a Vestal Virgin.
Если бы мы переехали в Рим, как я предлагала, она могла бы стать девой-весталкой.
That is a 1,000-year-old olive carved by vestal virgins and dipped in the blood of -- you don't want to know.
Это ветвь тысячелетней оливы, вырезанная весталками и вымоченная в крови-- лучше тебе не знать.
Even a vestal virgin can be seduced by flattery.
Даже весталку можно соблазнить лестью.
Oh, man, the vestal virgin just snarfed a Molly.
Оу, чувак, девственница только что съела Молли.
Jake is all over Lissa, which is just horny desperate, the Hail Mary pass at the vestal virgin.
Джейк все крутится около Лиссы. Это очень отчаянные попытки, она же девственница Мария.
Be not her maid, since she is envious. Her vestal livery is but sick and green, and none but fools do wear it.
Цвет девственных одежд зелено-бледный
I'll go check on the vestal virgin.
Пойду, проверю нашу непорочную деву.
Hey! How was your lunch with the vestal virgin?
Как прошел обед с непорочной девой?
I don't know about you vestal virgins, but I'm here to make some memories.
Не знаю, как вы, непорочные девы, а я сюда пришла за впечатлениями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test