Translation for "верховье реки" to english
Верховье реки
Similar context phrases
Translation examples
Шли по ровным участкам берега в верховьях реки, огибая огромные мертвые деревья.
They followed the flats along the upper river among huge dead trees.
Все фрукты оказались тропическими, как я, в принципе, и ожидал: апельсины, другие цитрусовые, манго и бананы, которые по суше доставляли в верховья реки караванами вьючных животных, а оттуда переправляли по реке на юг.
It was all tropical, as I had half expected: plantains, oranges, mangoes, and bananas brought overland to the upper river by trains of sumpters and shipped south.
Огромные лебедки, установленные на краю утеса, скрипели под тяжестью чирекских судов, подымаемых из раскинувшейся внизу долины, а на некотором расстоянии от них увеличивающийся с каждым днем флот ожидал волока к верховьям реки Марду, протекавшей в пятидесяти лигах отсюда.
The huge hoists at the edge of the escarpment creaked and groaned under the weight of the Cherek ships being raised from the plain below; some distance away, within the fortified walls, the growing fleet sat awaiting the final portage to the headwaters of the upper River Mardu, some fifty leagues distant.
24 января в верховье реки Сенепа имели место новые случаи воздушных налетов перуанской авиации.
On 24 January, the Peruvian air force made incursions into the area of the upper reaches of the Cenepa river.
37. Согласно информации, представленной Узбекистаном, в настоящее время Таджикистан планирует построить водохранилище и гидроэлектростанцию в верховье реки Зеравшан.
Based on information supplied by Uzbekistan, Tajikistan is planning to construct a reservoir and hydropower station in the upper reaches of the Zeravshan River.
В рамках этого процесса система управления водосборными бассейнами ориентирована, главным образом, на охрану и рациональное использование почв и контроль за поверхностными водами с верховья рек до последующих стоков, накапливающихся или абсорбируемых на ландшафте.
Under this process, the management of watersheds has primarily focused on the conservation of soils and control of surface water derived from the upper reaches, and the subsequent run-off impounded or absorbed in the landscape.
9 января 1995 года к северу от Куэва-де-лос-Тайос в верховье реки Сенепа - зоне, всегда принадлежавшей Эквадору, - был задержан перуанский патруль в составе четырех человек.
On 9 January 1995, a four-member Peruvian army patrol was captured to the north of the place known as Cueva de los Tayos on the upper reaches of the Cenepa river, an area which has traditionally been in the possession of Ecuador.
Это одна из самых масштабных в мире программ резервирования земель, направленная в первую очередь на увеличение площади лесного покрова на расположенных на склонах пахотных землях в верховьях рек Янцзы и Хуанхэ для предотвращения эрозии почвы.
One of the largest conservation set-aside programmes in the world, its main objective is to increase forest cover on sloped cropland in the upper reaches of the Yangtze and Yellow River Basins to prevent soil erosion.
Позже в верховьях реки прорыли каналы, понастроили дамб и плотин.
Then, later, canals were dug out in the upper reaches of the river, dams and barriers built.
Шарп встречал подполковника только однажды, в верховьях реки Кавадо, в горах, где Хоган работал над составлением карты. Подполковник и его слуга переночевали с ними у костра.
Sharpe had only met the Colonel once. Hogan had been mapping the upper reaches of the River Cavado and the Colonel and his servant had ridden out of the hills and shared a bivouac with the riflemen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test